"Por", Stefan Zweig

Angst
Stefan Zweig, 1925
Traducció al català de Joan Fontcuberta
Quaderns Crema, 128 pàgines 

Irene Wagner és una burgesa entrada en la trentena, amb un espòs advocat i dos fills que, gairebé sense voler-ho, inicia una relació amb un professor de piano pel qual sent poc més que curiositat. La relació transcorre amb la normalitat pròpia de la situació fins que un dia s'esdevé un fet que la trasbalsarà per complet: en sortir del pis del seu amant, una dona li recrimina el seu comportament i l'acusa d'haver-li pres l'estimat. Aquesta situació s'anirà agreujant quan la senyora Wagner esdevingui víctima del xantatge de la dona, que cada vegada va més enllà. Davant aquesta situació, la senyora Wagner pateix enormement per la por a ser descoberta, fins al punt de plantejar-se una sortida dràstica al seu problema.

Por és una novel·la breu narrada des del punt de vista de la senyora Wagner. L'acció es situa a la ciutat de Viena, i a través de les reflexions de la protagonista ens endinsam en l'angoixa d'una dona que es veu abocada a la possibilitat de l'abisme: la pèrdua dels éssers estimats i de la comoditat de la vida burgesa, l'escarni social...

El relat de Zweig, escrit en el període d'entreguerres, no pretén ser una crítica moralista contra la infidelitat i en defensa del matrimoni, més aviat el que cerca és oferir una reflexió sobre les greus conseqüències que poden tenir les decisions preses a la lleugera i sobretot de la capacitat de l'amor que és capaç de sobreposar-se a aquestes decisions. 

Comentaris