"Ahir", Agota Kristof

Hier
Agota Kristof, 1995
Traducció de l'alemany al català de Jordi Rourera Peret
Edicions Àmsterdam, 92 pàgines


Tobias és el fill de la prostituta del poble. La seva mare reb els clients a casa seva, mentre ell descansa a l'altra banda de la porta. Un dia s'adona que un dels clients habituals és el seu pare, i en un rampell d'odi decideix assassinar-los als dos. Emprèn la fugida a un altre país, on sota un nom fictici - Sandor- aconsegueix una vida rutinària, exempta d'emocions, a l'espera de Line, sense saber ni tan sols qui és o com és. Però un dia ella apareix a la seva vida, i amb ella la promesa de la felicitat.

Agota Kristof explora en aquesta novel·la la duresa de la vida d'un infant que neix en la marginalitat i també la dura vida dels emigrants i exiliats. Ens parla d'una vida que es mou en la grisor d'un vida viscuda de forma mecànica, sense il·lusions ni al·licients, fins que el somni de l'amor pren forma i li dóna a aquesta vida un sentit.

Ahir és una història que parla de l'amor, de la misèria, de l'obsessió o de la solitud, i ho fa amb la prosa ferma i precisa de la novel·lista hongaresa, una de les veus més destacades de la literatura francòfona de la segona meitat del segle XX. 

Comentaris