"Basat en una història real", Delphine de Vigan

D'après une histoire vrai
Delphine de Vigan, 2015
Traducció  del francès al català d'Oriol Sánchez Vaqué
Edicions 62, 352 pàgines
-Prix Goncourt des Lycéens 2016-

Delphine de Vigan passa per una crisi creativa després de l'aclaparador èxit de Res no s'oposa a la nit, novel·la autobiogràfica. En un moment en que els seus fills comencen a volar sols, aquest estancament creatiu esdevé una crisi personal enmig de la qual apareix la L., una dona sofisticada i propera que de mida en mica agafa les regnes de la vida de Delphine. De mica en mica L. acapara la vida de Delphine, mentre la intenta empènyer a escriure sobre la seva realitat, convençuda que el gran públic ja està cansat de ficció i només vol realitat. Al final, la relació esdevé més i més tensa fins que Delphine s'adona que no és una relació normal.

Aquesta història explora la idea del desconegut que s'apropia d'una vida aliena, encara que de la forma en què es planteja en aquesta novel·la, deixa oberta la idea a una altra interpretació diferent. Podem interpretar el personatge de L. com una veu interior de la pròpia escriptora, que en les circumstàncies crítiques lluita en el seu interior a l'entorn de la idea de seguir explorant la seva experiència vital o tornar a la ficció. Probablement, aquest és un debat que l'autora va tenir amb ella mateixa i ha volgut reflectir en aquesta novel·la.


És una lectura interessant pel que es refereix a explorar els mecanismes de la creació literària, però que com a thriller només llueix en moments concrets. A pesar d'això, és una novel·la interessant, encara que per la naturalesa de la història sigui previsible. 

Comentaris