"La gran serpiente", Pierre Lemaitre

Le serpent majuscule
Pierre Lemaitre, 2021
Traducció del francès de José Antonio Soriano Marco
Salamandra, 251 pàgines

Mathilde Perrin sembla una apacible dona madura, vídua i padrina. Però amaga un secret: en realitat és una assassina a sou des del temps de la segona guerra mundial. I ara s'enfronta a un problema important: la seva memòria comença a fallar de forma estrepitosa, i ella no mateixa no n'acaba de ser conscient. Això genera un caos assassí que ni les autoritats policials ni la seva pròpia organització saben com afrontar.

Aquesta novel·la, publicada el 2021, és en realitat és la primera novel·la escrita per Pierre Lemaitre. Des de 1985 dormia en el fons del calaix fins que va ser rescatada per satisfer les demandes dels seus autors de més novel·la negra després del tancament de la tetralogia dedicada a Camille Verhoeven i que el propi Lemaitre es decantés per un altre tipus de novel·la. És una obra divertida però també dura, en la qual l'autor desplega la seva capacitat narrativa encara que sense arribar als nivells d'excel·lència que assoliria en obres posteriors. La història en sí mateixa, tot i que plantegi situacions hil·larants, és dura, ja que es presenta una situació de deteriorament cognitiu i situacions d'una crueltat extraordinària derivades de l'esmentat procés.

La gran serpiente és una novel·la divertida, entretinguda, de les que es deixen llegir i són plaents, però que es pot qualificar sense dubtes com una obra menor del seu autor. 


Comentaris