Passa al contingut principal

"El laberinto de las aceitunas", Eduardo Mendoza

El Laberinto de las aceitunas
Eduardo Mendoza, 1982
Booket, 320 pàgines

Un intern d'un psiquiàtric barcelonès és segrestat per la policia amb la intenció d'acomplir amb un alt deure per l'estat. Aquesta operació, en principi simple i sense gaire risc aparent, fracassarà de manera estrepitosa, i el nostre protagonista es veurà embolicat en una obscura conxorxa entre gent de la faràndula, policies incompetents i empresaris peculiars que es resoldrà de forma inesperada.

Sense dubte, Eduardo Mendoza és el gran mestre de la novel·la d'humor espanyola, fet que demostren obres com la que ens ocupa i altres com l'esplèndida Sin noticias de Gurb. És un gènere que l'autor ha conreat més recentment en novel·les com El asombroso viaje de Pomponio Flato. Personalment, crec que és molt millor en aquesta vessant que en altres tipus de novel·les, com pugui ser La ciudad de los prodigios, que sense que sigui una novel·la de segon ordre no em va semblar tant bona en el seu gènere com les esmentades. 

Des del meu punt de vista, el punt més fort de la novel·la és la construcció del personatge principal, l'intern tret del psiquiàtric pacient del doctor Sugrañes, de qui no arribam a conèixer el nom a pesar de ser el narrador de la història. La combinació del seu to seriós i fins i tot circumspecte en contrast amb les situacions absurdes que es descriuen de forma continuada (inclosa la descripció del desafortunat vestuari del protagonista) desencadena en no poques ocasions les riallades més profundes. Altres recursos més obvis també contribueixen a la hilaritat, com els noms de certs personatges (Plutarquete Pajarell, Muscle Power, etc.). El conjunt és una novel·la molt àgil, ràpida i profundament còmica. Per altra banda, segurament on més falla és com a novel·la de misteri, sobretot perquè es resol d'una forma una mica forçada, pel meu gust.

En resum, un llibre perfecte per fer unes bones rialles i desconnectar de les realitats que ens envolten.

Eduardo Mendoza (Barcelona, 1943)

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Manual per a dones de fer feines", Lucia Berlin

A Manual for Cleaning Ladies Lucia Brown Berlin, 1977 Traducció de l'anglès d'Albert Torrescasana L'altra editorial, 474 pàgines Manual per a dones de fer feines és un conjunt de relats en els que l'autora explora un univers femení marcat per la pobresa, la influència del catolicisme, les relacions transfrontereres i la recerca de la felicitat en les petites circumstàncies de la vida. En alguns casos, els relats són absolutament independents, però la majoria de les situacions, inspirades en la pròpia experiència vital de l'autora, són com a peces d'un mosaic que de mica en mica composen una història que es dilata en el temps. En general, tot i el to distès que adopten moltes d'aquestes narracions, podem dir que el que hi predomina és l'amargor d'unes circumstàncies vitals molt dures, patiment i dolor. Com hem dit, aquests relats s'agrupen a l'entorn de determinades circumstàncies o entorns. Per exemple, un conjunt es refereix a una al·lota j...

"La tomba de les llumenetes" - "Algues americanes", Akiyuki Nosaka

Hotaru no haja - Amerika hijiki Akiyuki Nosaka, 1967 - 1968 (respectivament) Traducció del japonés de Lourdes Porta i Junichi Matsuura Quaderns Crema, 139 pàgines La tomba de les llumenetes Dos germans, Seita i la petita Setsuo, es converteixen en orfes després d'un atac aeri de l'aviació nord-americana. Inicialment són acollits per una familiar de la seva mare, però de mica en mica la convivència en va deteriorant fins al punt que decideixen establir-se pel seu compte. Aquesta decisió, enmig de l'enfonsament de l'imperi japonès al final de la Segona Guerra Mundial els abocarà a una vida de misèria, fam i privacions amb un resultat absolutament tràgic. La tomba de les llumenetes és una novel·la breu que recull l'experiència vital d'Akiyuki Nosaka en la seva joventut en el context de la SGM. És una narració breu, que empra un llenguatge precís i força despulllat per desenvolupar una narració absolutament devastadora, que il·lustra com molt poques el que és una g...