Passa al contingut principal

"Set dies“, Miquel Horrach

Set dies
Miquel Horrach, 2020
ifeelbooks, 248 pàgines

En un vespre de tempesta sobre Cabrera, un bombarder alemany és tombat per un caça britànic. La guarnició de Cabrera rescata el cadàver del pilot i recull al passatger supervivent. A partir d'aquí, s'activen les alarmes diplomàtiques i arriben les ordres des de Berlín. Cal custodiar durant set dies al misteriós passatger, Moritz Hoepp, fins que pugui ser traslladat a Alemanya. La responsabilitat de la custòdia recau en Llorenç Villalonga, psiquiatre i escriptor, que es dedicarà a passejar el seu convidat per la Palma de postguerra.

Set dies, novel·la guanyadora del premi Ciutat de Palma Llorenc Villalonga de novel·la 2020, es desenvolupa com una novel·la d'espies ambientada en la Mallorca de la postguerra civil, en plena segona guerra mundial. És una novel·la que fa servir alguns personatges històrics per bastir la narració, com el metge Villalonga o el cap de Falange Alfonso Zamora, alter ego del Marqués de Zayas. És una novel·la de desenvolupament una mica desigual, ja que la part més interessant a nivell argumental, la trama de l'espionatge, compareix molt a la part final, mentre que tota la part inicial de la narració ens situa i ens presenta els personatges. També cal fer esment del fet que la ciutat de Palma té un gran protagonisme, la descripció de les distintes àrees de la ciutat i dels seus llocs més emblemàtics, sobretot aquells freqüentats per les classes més altes. 

Ens trobem amb una novel·la que presenta una història amb potencial però que no acaba de reeixir del tot a nivell argumental. Presenta molts elements interessants, però l'autor no els acaba d'explotar en benefici de la narració. Per exemple podem reiterar la qüestió de la trama d'espionatge, que es desenvolupa de forma molt condensada; la repressió a la Mallorca de postguerra; l'ambient de les classes altes enmig de la misèria de postguerra... En definitiva, és una bona novel·la que tenia el potencial de ser una gran novel·la. Anb tot, és prou interessant.


Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Manual per a dones de fer feines", Lucia Berlin

A Manual for Cleaning Ladies Lucia Brown Berlin, 1977 Traducció de l'anglès d'Albert Torrescasana L'altra editorial, 474 pàgines Manual per a dones de fer feines és un conjunt de relats en els que l'autora explora un univers femení marcat per la pobresa, la influència del catolicisme, les relacions transfrontereres i la recerca de la felicitat en les petites circumstàncies de la vida. En alguns casos, els relats són absolutament independents, però la majoria de les situacions, inspirades en la pròpia experiència vital de l'autora, són com a peces d'un mosaic que de mica en mica composen una història que es dilata en el temps. En general, tot i el to distès que adopten moltes d'aquestes narracions, podem dir que el que hi predomina és l'amargor d'unes circumstàncies vitals molt dures, patiment i dolor. Com hem dit, aquests relats s'agrupen a l'entorn de determinades circumstàncies o entorns. Per exemple, un conjunt es refereix a una al·lota j...

"La tomba de les llumenetes" - "Algues americanes", Akiyuki Nosaka

Hotaru no haja - Amerika hijiki Akiyuki Nosaka, 1967 - 1968 (respectivament) Traducció del japonés de Lourdes Porta i Junichi Matsuura Quaderns Crema, 139 pàgines La tomba de les llumenetes Dos germans, Seita i la petita Setsuo, es converteixen en orfes després d'un atac aeri de l'aviació nord-americana. Inicialment són acollits per una familiar de la seva mare, però de mica en mica la convivència en va deteriorant fins al punt que decideixen establir-se pel seu compte. Aquesta decisió, enmig de l'enfonsament de l'imperi japonès al final de la Segona Guerra Mundial els abocarà a una vida de misèria, fam i privacions amb un resultat absolutament tràgic. La tomba de les llumenetes és una novel·la breu que recull l'experiència vital d'Akiyuki Nosaka en la seva joventut en el context de la SGM. És una narració breu, que empra un llenguatge precís i força despulllat per desenvolupar una narració absolutament devastadora, que il·lustra com molt poques el que és una g...