Passa al contingut principal

"Un amor", Alejandro Palomas

Un amor
Alejandro Palomas, 2018
Destino, 464 pàgines 
-Premi Nadal 2018-

L'Amàlia és una dona en la setantena, albina i divorciada. La seva vida va canviar dràsticament quan el seu espòs, després d'una vida de menyspreus i humiliacions, li oferí la possibilitat del divorci i ella l'acceptà. Hi va perdre l'espòs i les amistats, però hi va guanyar una vida pròpia. Avui, set anys després, la seva filla Emma s'ha de  casar amb la Magalí, i entre episodi i episodi de tan remarcable jornada, recordam com ha estat el camí entre el daltabaix del divorci i l'actualitat, tant per ella com pels seus filla: Emma, Sílvia i Fer.

Un amor és una narració amable i tendra que gira el voltant d'una dona partícular. Una dona divorciada als 65 anys, albina, amb una formació molt considerable per l'Espanya de l'època (secretariat internacional a Ginebra) i que té una visió de la realitat molt ingènua i sincera. L'autor ens transmet la profunda bondat d'Amàlia, que a pesar de tot el que ha passat i ha aguantat, no deixa de sentir-se feliç, sobretot del benestar dels seus fills, de qui és preocupa de manera constant perquè sembla que els costa trobar la felicitat a la vida. La novel·la també ens parla del que succeeix quan una parella es divorcia, com tot el que s'ha construït al llarg de tants anys trontolla i com es perd no només la parella sinó també tot allò construït al voltant d'ella, com les amistats.

El to de la narració és tendre i delicat, i en no pocs moments dona pas a moments vertaderament còmics que endolceixen una mica més aquest melodrama, lleuger però tremendament agradable, que ens parla de vides anònimes, intranscendents fins a cert punt, que són les que, no ens enganyem, formen el cor de la societat. Si l'espanyola mitjana fos com l'Amàlia, ens aniria molt millor, lliures d'odi i de prejudicis. 

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Manual per a dones de fer feines", Lucia Berlin

A Manual for Cleaning Ladies Lucia Brown Berlin, 1977 Traducció de l'anglès d'Albert Torrescasana L'altra editorial, 474 pàgines Manual per a dones de fer feines és un conjunt de relats en els que l'autora explora un univers femení marcat per la pobresa, la influència del catolicisme, les relacions transfrontereres i la recerca de la felicitat en les petites circumstàncies de la vida. En alguns casos, els relats són absolutament independents, però la majoria de les situacions, inspirades en la pròpia experiència vital de l'autora, són com a peces d'un mosaic que de mica en mica composen una història que es dilata en el temps. En general, tot i el to distès que adopten moltes d'aquestes narracions, podem dir que el que hi predomina és l'amargor d'unes circumstàncies vitals molt dures, patiment i dolor. Com hem dit, aquests relats s'agrupen a l'entorn de determinades circumstàncies o entorns. Per exemple, un conjunt es refereix a una al·lota j...

"La tomba de les llumenetes" - "Algues americanes", Akiyuki Nosaka

Hotaru no haja - Amerika hijiki Akiyuki Nosaka, 1967 - 1968 (respectivament) Traducció del japonés de Lourdes Porta i Junichi Matsuura Quaderns Crema, 139 pàgines La tomba de les llumenetes Dos germans, Seita i la petita Setsuo, es converteixen en orfes després d'un atac aeri de l'aviació nord-americana. Inicialment són acollits per una familiar de la seva mare, però de mica en mica la convivència en va deteriorant fins al punt que decideixen establir-se pel seu compte. Aquesta decisió, enmig de l'enfonsament de l'imperi japonès al final de la Segona Guerra Mundial els abocarà a una vida de misèria, fam i privacions amb un resultat absolutament tràgic. La tomba de les llumenetes és una novel·la breu que recull l'experiència vital d'Akiyuki Nosaka en la seva joventut en el context de la SGM. És una narració breu, que empra un llenguatge precís i força despulllat per desenvolupar una narració absolutament devastadora, que il·lustra com molt poques el que és una g...