Passa al contingut principal

"El sepulturero y la tierra negra", Oliver Pötzsch

Das Mädchen und der Totengräber
Oliver Potszch, 2022
Traducció de l'alemany d'Héctor Piquer Minguijón
Planeta, 528 pàgines

A Viena, l'estiu de 1894, l'egiptologia és una moda entre les classes acomodades, i la descoberta del cadàver momificat del professor Alfred Strössner, egiptòleg, genera una situació força complexa, sobretot per les seves connexions amb les altes esferes imperials. Paral·lelament, s'esdevenen un seguit de crims monstruosos que posen ben a les clares que hi ha un assassí en sèrie a lloure. Li tocarà desfer la troca a l'inspector Leopold von Herzfeldt, que comptarà una altra vegada amb la vital col·laboració de la seva al·lota, Julia Wolf i de l'enterramorts en cap del cementiri central de Viena, Augustin Rothmayer.

En aquesta segona aparició literària de l'inspector von Herzfeldt, ens tornem a endinsar en la Viena de finals del segle XIX, una ciutat gegantina per l'Europa de l'època en la qual el crim i la depravació conviuen amb les glòries de la cort imperial i reial. En aquest cas, l'autor ens acosta a una de les aficions que es conrearen en els cercles de l'alta societat europea de finals del segle XIX, les mòmies i el món de l'antic Egipte. Ara bé, s'ha de dir que el misteri se situa a Viena, amb un breu episodi inicial en terres egípcies que aporta un toc exòtic a la narració però poca cosa d'importància pel desenvolupament de l'argument. Amb tot, no deixa de ser curiós observar com les mòmies es convertiren en un element més d'esbarjo, amb actes tan particulars com l'unboxing de monges com a zenit de les festes.

Però sens dubte és més interessant la descripció de les formes de vida de les classes populars o del món de les clavegueres, una autèntica ciutat subterrània amb oficis del tot inconcebibles avui en dia, com els recol·lectors de greix per fer-ne sabó. A més, el contrast entre els mètodes moderns de l'inspector i els mètodes més rudimentaris dels seus companys i la descripció de fenòmens com els zoològics humans li donen un punt d'interès afegit a una història ja de per si molt entretinguda.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Manual per a dones de fer feines", Lucia Berlin

A Manual for Cleaning Ladies Lucia Brown Berlin, 1977 Traducció de l'anglès d'Albert Torrescasana L'altra editorial, 474 pàgines Manual per a dones de fer feines és un conjunt de relats en els que l'autora explora un univers femení marcat per la pobresa, la influència del catolicisme, les relacions transfrontereres i la recerca de la felicitat en les petites circumstàncies de la vida. En alguns casos, els relats són absolutament independents, però la majoria de les situacions, inspirades en la pròpia experiència vital de l'autora, són com a peces d'un mosaic que de mica en mica composen una història que es dilata en el temps. En general, tot i el to distès que adopten moltes d'aquestes narracions, podem dir que el que hi predomina és l'amargor d'unes circumstàncies vitals molt dures, patiment i dolor. Com hem dit, aquests relats s'agrupen a l'entorn de determinades circumstàncies o entorns. Per exemple, un conjunt es refereix a una al·lota j...

"La tomba de les llumenetes" - "Algues americanes", Akiyuki Nosaka

Hotaru no haja - Amerika hijiki Akiyuki Nosaka, 1967 - 1968 (respectivament) Traducció del japonés de Lourdes Porta i Junichi Matsuura Quaderns Crema, 139 pàgines La tomba de les llumenetes Dos germans, Seita i la petita Setsuo, es converteixen en orfes després d'un atac aeri de l'aviació nord-americana. Inicialment són acollits per una familiar de la seva mare, però de mica en mica la convivència en va deteriorant fins al punt que decideixen establir-se pel seu compte. Aquesta decisió, enmig de l'enfonsament de l'imperi japonès al final de la Segona Guerra Mundial els abocarà a una vida de misèria, fam i privacions amb un resultat absolutament tràgic. La tomba de les llumenetes és una novel·la breu que recull l'experiència vital d'Akiyuki Nosaka en la seva joventut en el context de la SGM. És una narració breu, que empra un llenguatge precís i força despulllat per desenvolupar una narració absolutament devastadora, que il·lustra com molt poques el que és una g...