"Austerlitz", W. G. Sebald

Austerlitz
W. G. Sebald, 2001
Traducció de l'alemany de Miguel Sáenz
Anagrama, 304 pàgines

Jacques Austerlitz havia crescut a Gal·les, on havia arribat a la dècada dels 40. Mai no s'havia sentit al seu lloc, sempre amb la sensació de no pertànyer enlloc i de no tenir arrels. Però la descoberta de la seva història de vida el porta a Praga, on descobreix que la seva història és una història comuna a milions d'europeus tocats per la gran tragèdia del nazisme.

Austerlitz és considerada una de les grans novel·les de la literatura del segle XXI, i constitueix una nova exploració del segle XX, el segle dels grans desastres així com una exploració de la recerca de la identitat pròpia per part d'una persona que es percep a si mateixa sense llaços, sense vincles perceptibles amb cap lloc ni amb cap persona. La novel·la, una lectura d'aquelles que ens deixa la sensació d'endinsar-nos dins la Literatura, es desenvolupa en escenaris i èpoques diferents, a través dels quals Austerlitz es reconstrueix a si mateix.

No es pot negar la mestria de Sebald a l'hora de plantejar una narració complexa, plena de matisos, que defuig la senzillesa en favor d'un desenvolupament complex, fragmentari i delicat com una peça de rellotgeria. Potser no és una novel·la per tothom -alguna ho és?- però és innegable que és una mostra de la gran literatura que encara es produeix en els nostres dies.

Comentaris