Passa al contingut principal

"Corazón tan blanco", Javier Marías

Corazón tan blanco
Javier Marías, 1992
Alfaguara, 372 pàgines

En el seu viatge de noces, a Juan Ranz de cop i volta l'assalta un mal pressentiment quan és confós a l'Havana per una dona que el pren pel seu amant. A partir d'aquí, i a través de certes confessions i indiscrecions, arriba a pressentir que el motiu del seu desassossec està relacionat amb el fet que el seu pare s'hagi casat tres cops i no n'hagi parlat mai obertament amb ell.

Aquesta novel·la de Javier Marías té un dels començaments més impactants de la literatura hispànica: 

"No he querido saber, pero he sabido que una de las niñas, cuando ya no era niña y no hacía mucho de su viaje de bodas, entró en el cuarto de baño, se puso frente al espejo, se abrió la blusa, se quitó el sostén y se buscó el corazón con la punta de la pistola de su propio padre, que estaba en el comedor con parte de la familia y tres invitados"

A partir d'aquesta potent arrencada, Marías ens submergeix en un viatge pel desassossec de Juan Ranz, víctima d'un mal presagi que de mica en mica pren forma als seus ulls a partir de mitges paraules, confessions conscients i indiscrecions. En aquest periple, acompanyem Ranz en el repàs que fa de la seva vida i del que sap de la vida del seu pare, amb la intenció de col·locar les peces d'un puzle del qual no en coneix la forma final. Així, el protagonista, que narra en primera persona, descriu el seu enamorament i altres circumstàncies de la seva vida, mentre intenta intuir què és el que amaga el seu pare, expert en art. En tota aquesta narració, Ranz explora com ens fermen les paraules i com ens castiguen els silencis, com ens fer allò que sabem i com es transformen una vegada s'han pronunciat.

Literàriament, la prosa és molt rica, densa i per moments una mica carregada, de forma que ens trobam davant un artefacte literari de gran qualitat i molt recomanable.


Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Solitud", Víctor Català

Solitud Víctor Català (pseudònim de Caterina Albert), 1904-1905 Edicions 62, 336 pàgines La Mila és una dona jova que es veu abocada, per la decisió del seu marit Matias, a convertir-se en l'ermitana de l'ermita de Sant Ponç, enclavada en un agrest paratge de muntanya. La seva vida monòtona i les seves frustracions la porten a un estat depressiu, del qual aconsegueix sortir gràcies a les seves llargues converses amb el pastor Gaietà, un home ple de bondat i saviesa que la guia pel territori muntanyenc i també gràcies al descobriment de la seva pròpia identitat. La narració empra un llenguatge que des del punt de vista actual pot representar certes dificultats de comprensió, perquè s'empren molts de vocables emprats en zones de muntanya, i també hi ha espai per paraules de català prenormatiu. A més, abunda molt la introspecció i la descripció de l'entorn. Solitud és una de les novel·les clàssiques de la literatura catalana de principis de segle XX, que s'emmarca est...

"El adversario", Emanuel Carrère

L'Adversaire Emmanuel Carrère, 2000 Traducció al castellà de Jaime Zulaika Goicoechea Anagrama, 176 pàgines El 9 de gener de 1993, Jean-Claude Romand, metge investigador de la OMS, assassina la seva dona i els seus dos fills i intenta posar fi a la seva vida. Quan la policia va començar la investigació per establir les causes del succés, el que varen descobrir va enfonsar en la perplexitat més absoluta tot l'entorn de Romand: en realitat no era metge, i des dels 18 anys havia mentit a tothom sobre la seva vida i les seves activitats. Es descobreix que mai va passar del segon curs de medicina, que no havia tengut mai una feina remunerada i que en realitat havia aconseguit sobreviure gràcies a la confiança que inspirava en els seus parents, que li havien confiat els seus estalvis pensant que els podrien recuperar amb una rendibiliat més que elevada i que ell havia usat per viure. Però això no era tot; es descobrí també que a més de la seva esposa i fills també havia mort al...