Heute wär ich mir lieber nicht begegnet Hertha Müller, 1997 Traducció de Juan José del Solar Siruela, 196 pàgines Una dona, de la qual no en sabem ni tan sols el nom, té una cita. Una cita que la terroritza, la incomoda i en cert sentit la obsessiona; una cita amb el coronel Albu, dels serveis d'informació de la Romania de Ceaucescu. En el camí cap a la seva cita, enmig d'una precisa observació dels viatgers del tramvia que és una radiografia del país (decaigut, trist, desangelat, atrotinat), fa un repàs de la seva vida, des d'episodis de la seva infantesa fins al seu passat més recent. Coneixem així que el seu pecat, allò que la fa sospitós de ser enemiga del poble romanès, foren unes petites notes a l'interior de les americanes que la fàbrica on treballava exportava a Itàlia, en les quals proposava matrimoni a qui l'anàs a cercar. És aquesta una noveŀla que es fa difícil, costa avesar-se al ritme lent i gairebé diria que llòbrec de la narració. Es ...
Reflexions sobre les meves lectures