Kad sam bio hodža Damir Ovčina, 2016 Traducció del bosni de Luisa Fernanda Garrido i Tihomir Pištelek Automática editorial, 736 pàgines En esclatar la guerra de Bòsnia, un jove adolescent musulmà té l'infortuni de trobar-se en el lloc equivocat en el moment més inoportú possible. L'esclat del conflicte l'ha enxampat en el barri de Grbavica, sota control dels serbis de Bòsnia. De forma immediata és reconegut i allistat en un escamot de treball, la feina del qual consistirà essencialment en tasques auxiliars de fortificació i excavació de trinxeres i sobretot a la recuperació i inhumació de cadàvers causats per la guerra i fruit de les atrocitats comeses pels dominadors de la zona. Al llarg de més de tres anys acompanyam el jove supervivent en aquestes tasques i en d'altres de més sòrdides i abominables, i al mateix temps som testimonis de la seva història d'amor amb una jove sèrbia que esdevé a més la seva protectora i proveïdora enmig del malson del conflicte. La n...
Reflexions sobre les meves lectures