La compagnie des spectres Lydie Salvayre, 1997 Traducció del francès de Thomas Kauf Anagrama, 178 pàgines La llar de de Rose Mélie i la seva filla Louisiane rep la incòmoda visita de l'agent judicial Échinard, qui ha de completar l'inventari dels seus béns en vistes al seu embargament i subhasta per deutes. Louisiane, una adolescent, intenta desplegar totes les seves arts de diplomàcia i bones formes per procurar un tracte benevolent per part de l'agent judicial, però la Rose no es troba en disposició de fer el mateix, atès que un trastorn mental greu la manté ancorada a l'any 1943, quan el seu germà fou assassinat a mans de dos esbirros paramilitars al servei del règim col·laboracionista de Pétain. Enmig de les regressions de la mare i de les reflexions de la filla, se'ns presenta una vida dura i difícil, en certa manera incompleta per les amarres que manté en el passat. La compañía de los espectros és una novel·la que es mou entre el drama, la comèdia i fins i t...
Reflexions sobre les meves lectures