Passa al contingut principal

"La desobediència civil", Henry David Thoreau

Resistance to Civil Government (més conegut com a Civil Disobedience)
Henry David Thoreau, 1849
Traducció de Mercè Capdevila Pujol
Proteus, 40 pàgines

El juliol de 1846, Henry David Thoreau va passar una nit al calabós del seu poble (Concord, Massachusetts) per haver-se negat a pagar els imposts que devia dels sis anys anteriors. D'aquesta experiència, que en cap cas va ser considerada com a negativa per qui la patí, en va néixer un dels textos més influents del segle XIX, el popularment conegut com a La desobediència civil.

En aquest assaig breu, que aparegué originalment a la publicació Aesthetic Papers (1849), Thoreau planteja la seva visió de la relació entre l'individu i l'estat, en base a la qual defensa el dret de la persona de viure deslligada de l'estat i fora de les seves imposicions. Una de les idees principals que es desprèn de l'obra és que hom té el dret a la seva individualitat, i que el total sotmetiment a l'estat en cert sentit deshumanitza la persona. Exposa el cas dels militars, que esdevenen, en la seva opinió, poc més que simples instruments de les decisions de l'estat, que actuen sense desviar-se'n el més mínim amb independència de la consideració que aquestes els puguin merèixer. Un altre argument que exposa Thoreau és que la desobediència civil hauria d'estar justificada en el cas que l'estat actuàs de forma contrària a les pròpies idees o conviccions. En el seu cas concret, Thoreau es nega a pagar imposts perquè està en desacord amb certes polítiques que apliquen els Estats Units de la seva època: el manteniment de l'esclavitud (que s'hauria de resoldre de forma cruenta en la guerra de Secessió de 1861-1865) i la guerra contra Mèxic (entre 1846 i 1848, a causa de l'expansionisme nord-americà cap al sud). Considera que el seu deure com a ciutadà, per preservar la seva dignitat, ha de ser oposar-se a aquestes actuacions a través de la única forma de resistència possible, negar-se a pagar els seus imposts. Addicionalment, una idea important que també es planteja en aquest text és que els estats han d'estar per servir els interessos de la ciutadania, i no la ciutadania per servir els interessos de l'estat, i arriba a afegir que la finalitat darrera de qualsevol estat hauria de ser la seva pròpia desaparició, aconseguida l'harmonia social.

Henry David Thoreau és un dels pensadors nord-americans més influents de la Història, la influència del qual s'exerceix en múltiples direccions. Així, se'l considera una inspiració pels moviments anarquistes pel seu menyspreu del paper de l'estat i la seva reivindicació de poder-se deslligar del jou públic; del pensament liberal nord-americà, en reivindicar el ciutadà per sobre de l'estat; de l'ecologisme, quan defensa una forma de vida senzilla i acostada a la natura (ideal plasmat sobretot a l'obra Walden); de la resistència pacífica i la no-violència per la forma en que s'oposà a l'estat, etc. D'aquesta manera, són molts els autors que han manifestat la seva admiració cap a Thoreau i s'han declarat influïts per la seva obra, com Gandhi, Martin Luther King, John F. Kennedy, Frank Lloyd Wright, Marcel Proust, etc.

La lectura d'aquest text resulta senzilla i entenedora, i Thoreau planteja les seves idees d'una forma força entenedora. En aquest punt, cal considerar que el text original era una conferència, de forma que això afavoreix la seva comprensió. Òbviament, les idees que s'expressen en el text són força controvertides encara avui en dia, però en qualsevol cas pens que estan d'actualitat, ja que actualment el sentiment que l'estat no representa els interessos de la comunitat sinó tan sols d'una part d'ella és més viu que mai. Així, és aquesta una lectura molt interessant i que ens fa reflexionar.

Henry David Thoreau (1817-1862)

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Manual per a dones de fer feines", Lucia Berlin

A Manual for Cleaning Ladies Lucia Brown Berlin, 1977 Traducció de l'anglès d'Albert Torrescasana L'altra editorial, 474 pàgines Manual per a dones de fer feines és un conjunt de relats en els que l'autora explora un univers femení marcat per la pobresa, la influència del catolicisme, les relacions transfrontereres i la recerca de la felicitat en les petites circumstàncies de la vida. En alguns casos, els relats són absolutament independents, però la majoria de les situacions, inspirades en la pròpia experiència vital de l'autora, són com a peces d'un mosaic que de mica en mica composen una història que es dilata en el temps. En general, tot i el to distès que adopten moltes d'aquestes narracions, podem dir que el que hi predomina és l'amargor d'unes circumstàncies vitals molt dures, patiment i dolor. Com hem dit, aquests relats s'agrupen a l'entorn de determinades circumstàncies o entorns. Per exemple, un conjunt es refereix a una al·lota j...

"La tomba de les llumenetes" - "Algues americanes", Akiyuki Nosaka

Hotaru no haja - Amerika hijiki Akiyuki Nosaka, 1967 - 1968 (respectivament) Traducció del japonés de Lourdes Porta i Junichi Matsuura Quaderns Crema, 139 pàgines La tomba de les llumenetes Dos germans, Seita i la petita Setsuo, es converteixen en orfes després d'un atac aeri de l'aviació nord-americana. Inicialment són acollits per una familiar de la seva mare, però de mica en mica la convivència en va deteriorant fins al punt que decideixen establir-se pel seu compte. Aquesta decisió, enmig de l'enfonsament de l'imperi japonès al final de la Segona Guerra Mundial els abocarà a una vida de misèria, fam i privacions amb un resultat absolutament tràgic. La tomba de les llumenetes és una novel·la breu que recull l'experiència vital d'Akiyuki Nosaka en la seva joventut en el context de la SGM. És una narració breu, que empra un llenguatge precís i força despulllat per desenvolupar una narració absolutament devastadora, que il·lustra com molt poques el que és una g...