Passa al contingut principal

"El campeón prohibido", Dario Fo

Razza di zingaro
Dario Fo, 2016
Traducció de l'italià al castellà de Carlos Gumpert
Siruela, 204 pàgines
-Premi Nobel de literatura 1997-

En aquesta novel·la, Dario Fo ofereix una visió novel·lada de la vida de Johann Trollmann, Rukeli, boxejador gitano alemany que a pesar del seu immens talent natural per la boxa va haver de patir la humiliació que se li negués en distintes ocasions la possibilitat d'aconseguir la glòria per la seva condició de sinti. Dario Fo ens acompanya en el retrat de la seva vida des de la seva primera arribada al gimnàs fins a la seva mort, el 1943, en el camp de concentració de Neuengamme, presumptament apallissat per un kapo al que havia derrotat en un combat dies abans.

Asssitim als principals esdeveniments de la seva vida, una vida marcada per la terrible coincidència amb el nazisme. D'aquesta manera, es retrata el progressiu arraconament del col·lectiu, considerat indigne de pertànyer a la nació alemanya tot i que inicialment els sinti varen ser cridats a files per combatre en la segona guerra mundial, i com la fulgurant carrera del boxejador queda reduïda al no-res per les polítiques racials nazis. Trollmann és considerat poc alemany, i en el combat pel títol alemany del pes mitjà protestà a la seva manera contra aquest fet, ja que va comparèixer tenyit de ros i amb el cos emblanquinat. Posteriorment, per salvar la seva vida, haurà de fer feines voluntàries pel Reich, lluitarà amb l'exèrcit alemany, es divorciarà de la seva esposa per evitar-li la mort i s'amagarà fins que les SS el portin a un camp de concentració, d'acord amb les disposicions que condemnaven tots els gitanos, tant sinti com rom. 

És aquesta una obra que explora la persecució dels gitanos, que a pesar de no haver estat inicialment en el punt de mira del règim nazi, acabaren compartint la sort dels jueus, i fins i tot molts d'ells foren esterilitzats per conduir la seva raça a la desaparició.

Aquesta narració de Dario Fo és un acostament efectiu a la figura del púgil gitano, però literàriament no és del tot reeixidia, ja que és un relat molt superficial que fa ús d'un estil excessivament simple que no aconsegueix posar l'èmfasi en els moments de més tensió dramàtica. Val a dir que aquesta edició té el valor afegit d'incorporar un seguit d'il·lustracions del propi autor inspirades per la seva obra. 

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Solitud", Víctor Català

Solitud Víctor Català (pseudònim de Caterina Albert), 1904-1905 Edicions 62, 336 pàgines La Mila és una dona jova que es veu abocada, per la decisió del seu marit Matias, a convertir-se en l'ermitana de l'ermita de Sant Ponç, enclavada en un agrest paratge de muntanya. La seva vida monòtona i les seves frustracions la porten a un estat depressiu, del qual aconsegueix sortir gràcies a les seves llargues converses amb el pastor Gaietà, un home ple de bondat i saviesa que la guia pel territori muntanyenc i també gràcies al descobriment de la seva pròpia identitat. La narració empra un llenguatge que des del punt de vista actual pot representar certes dificultats de comprensió, perquè s'empren molts de vocables emprats en zones de muntanya, i també hi ha espai per paraules de català prenormatiu. A més, abunda molt la introspecció i la descripció de l'entorn. Solitud és una de les novel·les clàssiques de la literatura catalana de principis de segle XX, que s'emmarca est...

"Bogeries de Brooklyn", Paul Auster

The Brooklyn Follies Paul Auster, 2006 Traducció de l'anglès d'Albert Nolla Cabellos Edicions 62, 320 pàgines En Nathan Glass es troba al que es podria considerar l'ocàs de la seva vida. Malalt de càncer, jubilat i amb una relació no gaire enllà amb la seva filla, es trasllada a Brooklyn, com qui diu, per morir en pau. Però la vida li té preparats uns altres plans, de forma que la seva decadència es veurà transformada en una nova primavera gràcies al seu nebot, Tom Wood, i el cap d'aquest, Harry Brightman. Encisat també pel seu barri, gaudirà de noves relacions, de petites aventures i de tot un plegat de coses que li donaran sentit a la seva vida. Parlar de l'argument d'aquesta novel·la és un poc difícil, ja que realment és un compendi d'històries que afecten un grup de personatges però que no acaben d'estar ben lligades les unes amb les altres. Per una banda, tenim el renaixement  d'en Nathan Glass, que s'esdevé quan el ja no esperava res de la ...