Passa al contingut principal

"Judíos errantes", Joseph Roth

Juden auf Wanderschaft
Joseph Roth, 1927 (nova edició el 1976)
Traducció de l'alemany al castellà de Pablo Sorozábal Serrano
Acantilado, 124 pàgines

En aquest assaig, Joseph Roth analitza la situació dels jueus orientals en el període d'entreguerres. La motivació d'aquest treball és oferir una visió dels jueus orientals amb la dignitat que es mereixen i que no han rebut ni tan sols per part dels jueus occidentals, que en el millors dels casos els han tractat amb condescendència. En el segon pròleg, escrit el 1937 quan a Alemanya ja s'havien promulgat les infames lleis racials de Nuremberg, parla de la trista condició dels jueus occidentals després de l'arribada al poder dels nazis. Sobretot lamenta la situació dels alemanys, que havien renunciat en molts casos als seus orígens i a la seva fe i es troben desposseïts de qualsevol pertinença. També critica el paper dels estats democràtics i de la Societat de Nacions, que només atén als jueus cèlebres però abandona a la seva sort al gruix dels que han pogut fugir dels nazis. Lamenta, per altra banda, la passivitat amb què els jueus alemanys han acceptat la seva situació, en lloc de revoltar-se o emigrat de forma massiva quan podien, en la línia del pensament que anys després expressaria Hannah Arendt a obres com Eichmann en Jerusalén. Respecte aquesta qüestió, és interessant la cita de la pàgina 19:

"Los judíos alemanes son doblemente desdichados: no sólo sufren el oprobio, sino que lo sobrellevan."

Respecte els jueus orientals, en parla des de diversos punts de vista. Descriu la vida a una ciutat jueva de l'est i en destaca algunes particularitats, com les comunitats jasidites, que veneren certs rabins com a ésser gairebé divins. Parla també de la situació d'aquests jueus emigrats a Viena, Berlín i París, ciutat aquesta on poden gaudir de major llibertat. Parla també del procés d'emigració cap als EUA (que novel·là en l'obra Job) i de la situació dels jueus a la URSS. 

Sobre aquest darrer punt, afirma que els jueus són tractats com una minoria nacional més, i que l'URSS és l'únic lloc d'Europa on l'antisemitisme està mal considerat, encara que existeix, tot i que admet que potser les seves informacions no són del tot precises. 

És aquesta una obra important, que ens ofereix una visió d'una comunitat just a les portes de la seva anihilació, atès que foren els jueus orientals els que foren víctimes preferents de la shoah. Una visió personal i poc exhaustiva però que transmet de forma clara les formes de vida i les penalitats passades per aquests jueus orientals. 




Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Manual per a dones de fer feines", Lucia Berlin

A Manual for Cleaning Ladies Lucia Brown Berlin, 1977 Traducció de l'anglès d'Albert Torrescasana L'altra editorial, 474 pàgines Manual per a dones de fer feines és un conjunt de relats en els que l'autora explora un univers femení marcat per la pobresa, la influència del catolicisme, les relacions transfrontereres i la recerca de la felicitat en les petites circumstàncies de la vida. En alguns casos, els relats són absolutament independents, però la majoria de les situacions, inspirades en la pròpia experiència vital de l'autora, són com a peces d'un mosaic que de mica en mica composen una història que es dilata en el temps. En general, tot i el to distès que adopten moltes d'aquestes narracions, podem dir que el que hi predomina és l'amargor d'unes circumstàncies vitals molt dures, patiment i dolor. Com hem dit, aquests relats s'agrupen a l'entorn de determinades circumstàncies o entorns. Per exemple, un conjunt es refereix a una al·lota j...

"La tomba de les llumenetes" - "Algues americanes", Akiyuki Nosaka

Hotaru no haja - Amerika hijiki Akiyuki Nosaka, 1967 - 1968 (respectivament) Traducció del japonés de Lourdes Porta i Junichi Matsuura Quaderns Crema, 139 pàgines La tomba de les llumenetes Dos germans, Seita i la petita Setsuo, es converteixen en orfes després d'un atac aeri de l'aviació nord-americana. Inicialment són acollits per una familiar de la seva mare, però de mica en mica la convivència en va deteriorant fins al punt que decideixen establir-se pel seu compte. Aquesta decisió, enmig de l'enfonsament de l'imperi japonès al final de la Segona Guerra Mundial els abocarà a una vida de misèria, fam i privacions amb un resultat absolutament tràgic. La tomba de les llumenetes és una novel·la breu que recull l'experiència vital d'Akiyuki Nosaka en la seva joventut en el context de la SGM. És una narració breu, que empra un llenguatge precís i força despulllat per desenvolupar una narració absolutament devastadora, que il·lustra com molt poques el que és una g...