Passa al contingut principal

"Viaje a la aldea del crimen", Ramón J. Sénder

Viaje a la aldea del crimen. Documental de Casas Viejas
Ramón J. Sénder, 1934
Pròleg d'Antonio G. Maldonado
Libros del Asteroide, 212 pàgines

El 10 de gener de 1933, en el llogaret gadità de Casas Viejas, una insurrecció de caire anarquista va portar a un dels fets més greus de la II República: la mort d'una vintena de pagesos a mans de les forces de l'ordre, en la majoria dels casos executats a sang freda. Uns dies després, Ramón J. Sender, juntament amb altres companys periodistes, arribà a la zona per intentar esclarir els fets. De la seva investigació, matisada amb la consulta de les actes de la comissió parlementària que es constituí per depurar responsabilitats, en sortí la present crònica periodística. En ella, Sender reconstrueix els fets a partir dels testimonis que directament pogué recollir i que després s'ampliaren amb la consulta de les esmentades actes de la comissió parlamentària. Es fixa, per damunt de tot, en la immensa cruesa de la vida en aquell racó de món, on la majoria de la població viu en la més absoluta de les misèries, amb una fam crònica, mentre els señoritos, com el duc de Medina Sidonia, i els seus propers gaudeixen d'un tren de vida elevadíssim. A tall d'exemple, servieixi la següent citació de les pàgines 19-20:

"Bajo la lluvia vamos enterándonos en Medina Sidonia de que el feudalismo agrario andaluz está hoy como hace ocho siglos. Bajo ese régimen bárbaro, la política del paria era el asalto, el robo, la violación. Después -en la era de los bandidos-, el trabucazo. La política del obrero del campo, más hambriento hoy que en el siglo XV y tan separado y alejado del bienestar y de la relación con los poderosos como entonces, no puede ser otra."

És una idea que reitera al llarg de tota la crònica, aprofundint en la idea de com d'absurd és el fet que miles d'hectàrees restin sense conrar, dedicades a la cria extensiva de bestiar, mentre centenars de milers de jornalers veuen passar la vida de barços pelgats perquè no poden treballar més que algunes setmanes o mesos de l'any. L'autor, d'ideologia progressista, es posiciona a favor dels pagesos, i il·lustra la seva lluita en una petita concessió a l'element poètic en el següent fragment de la pàgina 143:

"El hambre protestaba: -¡Esta tierra maldita! ¡Todo yermo! ¡Tierra de hambre y de miserias! La Tierra parecía responderles: -Aradme. Sembrad. Porque aquella tierra -aun dentro de la montaña- es fértil. Los campesinos replicaban en silencio: -Por eso, por querer roturarte, estamos aquí. Por eso han muerto en la aldea tantos compañeros. Por eso nos morimos de hambre aquí si no nos das tus frutos. ¡Tierra maldita, de hambres y miserias! -Yo no puedo daros nada si no me abrís en surcos y sembráis. -Te roturaríamos y sembraríamos. Todo estaba previsto por el sindicato. Pero no nos dejan. No eres nuestra. Los que pueden disponer de ti no te roturan, porque no tienen hambre. No eres nuestra. La Tierra clamaba: -No soy de nadie. Soy libre." 

Aquesta situació, a parer de l'autor, no sols no l'ha sabut resoldre el govern republicà d'Azaña sinó que l'ha agreujada amb la decisió de no permetre que els jornalers treballin fora de la seva localitat, mesura orientada a evitar la competència a la baixa dels jornals però que impedia que els jornalers poguessin cercar feina en altres bandes. A més, parla del donatiu que els poderosos fan als pobres, un subsidi d'una pesseta diària per comprar queviures, com un element més de la indignitat en la que es veuen forçades a viure les famílies pageses (pàgina 35):

"Para evitar el levantamiento de esos centernares de hombres existe el subsidio. Lo que todos los obreros llaman -sin intención política, sin sarcasmo- la limosna. "Nos van a dar la limosna". "Vamos a recidir la limosna". El subsidio les permite hacer sopas de pan una vez al día si la familia no es muy numerosa. El pan aquí vale cinco céntimos menos que en Medina; 0,90 el kilo y medio, que venden de una sola pieza. Vestido, alumbrado, calefacción, nulos. Cuatrocientas, quinientas familias en esas condiciones, a la hora de la revolución social, que creen llegada, matan o mueren pensando en el comunismo libertario que les permitirá poner en cultivo 33.000 hectáreas." 

Sobre els fets, es destaca la voluntat que la insurrecció de caràcter anarquista dirigida per Francisco Cruz, de malnom Seisdedos, fos eminentment pacífica i la voluntat de sumar a la nova societat que esperaven crear a les classes benestants. La inicial resistència dels guàrdies civils i l'intercanvi de trets en el qual un d'ells resultà ferit suposà l'inici de la tragèdia, atès que els reforços que es desplaçaren al llogaret actuaren de forma sinistrament violenta per sufocar la insurrecció. Tanmateix, el pitjor va ser la decisió que es va prendre un cop sufocada la resistències a la cabana de Seisdedos: escarmentar a la població. Així, es produiren detencions arbitràries i execucions sumàries de més d'una desena de pagesos sense cap tipus de prova sobre la seva intervenció concreta en els fets. La responsabilitat dels fets es demostraria que va correspondre al capità Rojas de la guàrdia d'assalt, que va ser jutjat i condemnat per 14 homicidis, a pesar dels seus intents de culpar de tot plegat al director general de seguretat del moment, Arturo Menéndez, al ministre de governació, Casares Quiroga, i al propi president del govern, Manuel Azaña. A pesar la claretat amb la que es varen determinar les responsabilitats, Casas Viejas es convertí en una llegenda negra pel govern republicà progressista i acabà per forçar una nova convocatòria electoral el novembre de 1933.

L'obra de Sender, molt marcada per la crítica del model social imperant al país i a la incapacitat del govern per capgirar la situació, destaca sobretot pel fet de posar el focus en les condicions tan precàries en les que vivia la població com a motor per a la revolta, com ja hem esmentat abans, i també en la idea subjacent que hi havia essers humans de distintes categories, i que la vida de les famílies pageses i jornaleres, miserables des de feia segles, eren vides de les que es podia disposar com a simple escarment, sense que les classes benestants fessin res més que intentar encobrir els fets, com relata l'autor que patí en primera persona, que va patir intents d'intimidació per part dels poderosos de la vila de Medina Sidonia.

Ens trobam davant una peça periodística de primer nivell, de redacció clara i concisa, que empra un llenguatge mancat d'artificis que fa que el text sigui contundent, profund, i transmeti la gravetat dels fets tal i com es desenvoluparen. És una crònica notable d'un fets ignominiosos que ens parlen de l'abús de poder, de misèria i de com n'és de fàcil actuar contra els febles, llavors i ara, per protegir els interessos dels poderosos.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Manual per a dones de fer feines", Lucia Berlin

A Manual for Cleaning Ladies Lucia Brown Berlin, 1977 Traducció de l'anglès d'Albert Torrescasana L'altra editorial, 474 pàgines Manual per a dones de fer feines és un conjunt de relats en els que l'autora explora un univers femení marcat per la pobresa, la influència del catolicisme, les relacions transfrontereres i la recerca de la felicitat en les petites circumstàncies de la vida. En alguns casos, els relats són absolutament independents, però la majoria de les situacions, inspirades en la pròpia experiència vital de l'autora, són com a peces d'un mosaic que de mica en mica composen una història que es dilata en el temps. En general, tot i el to distès que adopten moltes d'aquestes narracions, podem dir que el que hi predomina és l'amargor d'unes circumstàncies vitals molt dures, patiment i dolor. Com hem dit, aquests relats s'agrupen a l'entorn de determinades circumstàncies o entorns. Per exemple, un conjunt es refereix a una al·lota j...

"La tomba de les llumenetes" - "Algues americanes", Akiyuki Nosaka

Hotaru no haja - Amerika hijiki Akiyuki Nosaka, 1967 - 1968 (respectivament) Traducció del japonés de Lourdes Porta i Junichi Matsuura Quaderns Crema, 139 pàgines La tomba de les llumenetes Dos germans, Seita i la petita Setsuo, es converteixen en orfes després d'un atac aeri de l'aviació nord-americana. Inicialment són acollits per una familiar de la seva mare, però de mica en mica la convivència en va deteriorant fins al punt que decideixen establir-se pel seu compte. Aquesta decisió, enmig de l'enfonsament de l'imperi japonès al final de la Segona Guerra Mundial els abocarà a una vida de misèria, fam i privacions amb un resultat absolutament tràgic. La tomba de les llumenetes és una novel·la breu que recull l'experiència vital d'Akiyuki Nosaka en la seva joventut en el context de la SGM. És una narració breu, que empra un llenguatge precís i força despulllat per desenvolupar una narració absolutament devastadora, que il·lustra com molt poques el que és una g...