Passa al contingut principal

"Matrix", Lauren Groff

Matrix
Lauren Groff, 2021
Traducció de l'anglès de Míriam Cano
L'altra editorial, 256 pàgines

Maria de França, bastarda del rei angeví, és expulsada per la reina Elionor a una llòbrega abadia anglesa per esdevenir-ne la priora. Aquesta destí és viscut per la jove Maria, de només 17 anys, com un càstig, magnificat pel fet que està profundament enamorada de la reina des que la va veure durant la segona croada. Inicialment, la freda rebuda i el lamentable estat de l'abadia aprofundeixen el seu desànim, però de mica en mica pren consciència de que pot ser útil per mirar de redreçar la situació, i comença a treballar durament fins que aconsegueix tenir èxit en la seva tasca i és capaç de crear un espai de seguretat igermanor per totes les dones que formen la comunitat.

Matrix és una novel·la de dones, essencialment perquè no hi trobareu personatges masculins. De fet, les referències als homes són sempre indirectes, atès que la intenció de l'autora és explorar quina era la situació de les dones que vivien les seves vides recloses en els monestirs femenins, arraconades del món més enllà de la influència masculina. I ho fa en base a un plantejament original, que assumeix que les dones d'aquestes comunitats, les monges, no ho eren menys dones que la resta. Exposa, de forma oberta, que eren éssers carnals, que tenien desitjos i passions i que trobaven la forma de satisfer-los, bé de forma encoberta bé de forma directament clandestina. Ens parla, per tant, de desig sexual i de passió, d'una manera que resulta natural i congruent amb el seu relat. També ens parla de la germanor que es desenvolupa entre les monges de la comunitat, que les enforteix fins al punt de prendre les armes per defensar el seu racó de món. 

Lauren Groff ens ofereix una visió del que hauria pogut ser la vida de la primera autora reconeguda de la literatura francesa, un personatge enigmàtic del que se'n sap poca cosa més que el nom i la seva condició d'abadessa. Li construeix una vida en la que passa de sentir-se rebutjada pel món i té la sensació de veure's abocada en un forat lúgubre a esperar la mort a esdevenir una líder forta i carismàtica al capdavant d'una comunitat de dones que intenta protegir del món exterior i els seus perills. Esdevé una vertadera mare de la resta de dones, forta i resolta a enfrontar-se contra qui faci falta en defensa de les seves filles.

El resultat és una novel·la que ens endinsa en un món desconegut, sobretot perquè hi passen coses que no contemplam com a pròpies d'una comunitat monàstica femenina. És una narració que només inclou, que només contempla les dones, les eternes damnificades de gairebé totes les èpoques històriques, en aquesta ocasió recollides sobre les enormes formes de l'abadessa.   

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Manual per a dones de fer feines", Lucia Berlin

A Manual for Cleaning Ladies Lucia Brown Berlin, 1977 Traducció de l'anglès d'Albert Torrescasana L'altra editorial, 474 pàgines Manual per a dones de fer feines és un conjunt de relats en els que l'autora explora un univers femení marcat per la pobresa, la influència del catolicisme, les relacions transfrontereres i la recerca de la felicitat en les petites circumstàncies de la vida. En alguns casos, els relats són absolutament independents, però la majoria de les situacions, inspirades en la pròpia experiència vital de l'autora, són com a peces d'un mosaic que de mica en mica composen una història que es dilata en el temps. En general, tot i el to distès que adopten moltes d'aquestes narracions, podem dir que el que hi predomina és l'amargor d'unes circumstàncies vitals molt dures, patiment i dolor. Com hem dit, aquests relats s'agrupen a l'entorn de determinades circumstàncies o entorns. Per exemple, un conjunt es refereix a una al·lota j...

"La tomba de les llumenetes" - "Algues americanes", Akiyuki Nosaka

Hotaru no haja - Amerika hijiki Akiyuki Nosaka, 1967 - 1968 (respectivament) Traducció del japonés de Lourdes Porta i Junichi Matsuura Quaderns Crema, 139 pàgines La tomba de les llumenetes Dos germans, Seita i la petita Setsuo, es converteixen en orfes després d'un atac aeri de l'aviació nord-americana. Inicialment són acollits per una familiar de la seva mare, però de mica en mica la convivència en va deteriorant fins al punt que decideixen establir-se pel seu compte. Aquesta decisió, enmig de l'enfonsament de l'imperi japonès al final de la Segona Guerra Mundial els abocarà a una vida de misèria, fam i privacions amb un resultat absolutament tràgic. La tomba de les llumenetes és una novel·la breu que recull l'experiència vital d'Akiyuki Nosaka en la seva joventut en el context de la SGM. És una narració breu, que empra un llenguatge precís i força despulllat per desenvolupar una narració absolutament devastadora, que il·lustra com molt poques el que és una g...