Passa al contingut principal

"El corazón de Inglaterra", Jonathan Coe

Middle England
Jonathan Coe, 2018
Traducció de l'anglès de Mauricio Bach
Anagrama, 528 pàgines

Benjamin Trotter, pràcticament jubilat en una casa rural del centre d'Anglaterra, decideix publicar una part de l'obra que li ha ocupat les darreres dècades de la seva vida, una narració sobre la història d'amor fallida que ha marcat la seva existència. Davant el rebuig de les grans editorials, li publica un amic seu, editor d'obres que evoquen el passat de la regió. La novel·la esdevé un gran èxit quan és seleccionada com a candidata a un important premi literari, i la vida de Benjamin experimenta un èxit inesperat, que es complementa amb una també inesperada relació sentimental amb moments hilarants. Per la seva banda, el seu amic Doug és un periodista que assisteix en primera línia a l'esperpèntic procés del brexit gràcies a un contacte regular amb un assessor de premsa del govern tory. La seva neboda Sophie viurà un mal tràngol a causa d'en desafortunat comentari que posa de manifest l'estupidesa de la correcció polítca portada a l'extrem. Tots aquests personatges, i algun més, il·lustren el trencament social que patí el Regne Unit arran del triomf conservador de David Cameron i el procediment del brexit.

El corazón de Inglaterra, en realitat la novel·la que tanca la trilogia The Rotters Club, és una de les grans obres de la literatura anglesa del segle XXI segons Babelia i il·llustra un procés que suposà un abans i un després en al història contemporània d'Anglaterra, el popularment conegut com a brexit. Aquest suposà l'abandonament britànic de la Unió Europea (un cataclisme econòmic) i va venir acompanyat per un deteriorament de la convivència mai vist en una societat que havia acceptat sense grans escarafalls la seva multiculturalitat, amb un augment dels comportaments racistes i de la xenofòbia de conseqüències tràgiques. Per fer-ho, Coe es fixa en situacions quotidianes a través de les quals carrega contra els missatges racistes que de mica en mica penetraren en àmplies capes de la societat britànica, tocada enel seu voraviu per culpa de la desindustrialització i els efectes de la crisi de 2008.

Ens trobam amb una novel·la que funciona com a obra literària i com a testimoni d'un moment particular de la història anglesa i mundial, quan la política s'entregà sense contemplacions als arguments populistes i simples que captivaren bona part dels votants, amb unes conseqüències terribles en la majoria dels àmbits. En ella, l'autor toca molts temes, com ara la decadència industrial britànica, la correcció política, l'amor madur, els revessos de la vida...  Tot això, amb grans dosis d'humor i ironia. Una gran lectura.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Manual per a dones de fer feines", Lucia Berlin

A Manual for Cleaning Ladies Lucia Brown Berlin, 1977 Traducció de l'anglès d'Albert Torrescasana L'altra editorial, 474 pàgines Manual per a dones de fer feines és un conjunt de relats en els que l'autora explora un univers femení marcat per la pobresa, la influència del catolicisme, les relacions transfrontereres i la recerca de la felicitat en les petites circumstàncies de la vida. En alguns casos, els relats són absolutament independents, però la majoria de les situacions, inspirades en la pròpia experiència vital de l'autora, són com a peces d'un mosaic que de mica en mica composen una història que es dilata en el temps. En general, tot i el to distès que adopten moltes d'aquestes narracions, podem dir que el que hi predomina és l'amargor d'unes circumstàncies vitals molt dures, patiment i dolor. Com hem dit, aquests relats s'agrupen a l'entorn de determinades circumstàncies o entorns. Per exemple, un conjunt es refereix a una al·lota j...

"La tomba de les llumenetes" - "Algues americanes", Akiyuki Nosaka

Hotaru no haja - Amerika hijiki Akiyuki Nosaka, 1967 - 1968 (respectivament) Traducció del japonés de Lourdes Porta i Junichi Matsuura Quaderns Crema, 139 pàgines La tomba de les llumenetes Dos germans, Seita i la petita Setsuo, es converteixen en orfes després d'un atac aeri de l'aviació nord-americana. Inicialment són acollits per una familiar de la seva mare, però de mica en mica la convivència en va deteriorant fins al punt que decideixen establir-se pel seu compte. Aquesta decisió, enmig de l'enfonsament de l'imperi japonès al final de la Segona Guerra Mundial els abocarà a una vida de misèria, fam i privacions amb un resultat absolutament tràgic. La tomba de les llumenetes és una novel·la breu que recull l'experiència vital d'Akiyuki Nosaka en la seva joventut en el context de la SGM. És una narració breu, que empra un llenguatge precís i força despulllat per desenvolupar una narració absolutament devastadora, que il·lustra com molt poques el que és una g...