Passa al contingut principal

"La mala costumbre", Alana S. Portero

La mala costumbre
Alana S. Portero, 2023
Seix Barral, 256 pàgines

A San Blas, un barri obrer de Madrid, créixer com a nina trans en els anys vuitanta és qualsevol cosa menys fàcil. I precisament és aquesta la història que coneixem en veu de la seva protagonista, un relat que ens fa posar-nos dins la pell de l'altra, entendre millor que mai el que suposa haver nascut dins un cos en el que et sents aliè i com de difícil és créixer amb la sensació de de viure dues vides, una que es projecta cap al altres, una vida que no és més que una façana, i la vida autèntica, una vida complexa, dura però per moments reconfortants. La vida que ens acosta Alana Portero és la vida del barri, que en moltes coses podria ser també la vida d'un poble qualsevol de l'Espanya de l'època, un univers de patrons reconeixibles, de personatges particulars i de comunitat, d'una comunitat que ho sap tot sense donar a entendre que ho sap res. 

En aquest escenari, la nostra protagonista creix a la recerca d'un referent, d'una orientació que era difícil trobar quan tot depenia del contacte directe, de la coneixença, de realitat que se't posaven davant els ulls. Amb tot, de mica en mica, és capaç de trobar el seu lloc, el seu camí de llambordes grogues, un camí difícil però ple de persones meravelloses, que l'ajuden i li fan de referent fins que tot arriba a un final molt abrupte, a un període d'hivernació del qual, tanmateix, serà capaç de sortir per convertir-se en una persona feliç.

La mala costumbre m'ha impactat i m'ha emocionat a parts iguals. M'ha impactat perquè m'ha duit a posar-me dins la pell d'una persona trans i m'ha permès entendre la inestabilitat en la que viuen, els perills als que s'enfronten i les immenses dificultats que han de superar. De la mateixa manera, comprovar els seus sentiments i les seves emocions, els seus descobriments i el seu contacte amb un món considerat marginal com és el de les persones trans de Madrid a finals del segle XX també deixa petjada. I m'ha emocionat per l'enorme delicadesa amb la que l'autora ha estat capaç de teixir el seu relat de dolor i creixement, d'amistat i d'amor, de respecte i admiració per les persones amb les que es creuà, a les que estimà i que li demostraren que la dignitat d'una persona no depèn de res més que de la seva condició humana.

Un llibre dur i preciós com només ho pot ser la vida mateixa.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Manual per a dones de fer feines", Lucia Berlin

A Manual for Cleaning Ladies Lucia Brown Berlin, 1977 Traducció de l'anglès d'Albert Torrescasana L'altra editorial, 474 pàgines Manual per a dones de fer feines és un conjunt de relats en els que l'autora explora un univers femení marcat per la pobresa, la influència del catolicisme, les relacions transfrontereres i la recerca de la felicitat en les petites circumstàncies de la vida. En alguns casos, els relats són absolutament independents, però la majoria de les situacions, inspirades en la pròpia experiència vital de l'autora, són com a peces d'un mosaic que de mica en mica composen una història que es dilata en el temps. En general, tot i el to distès que adopten moltes d'aquestes narracions, podem dir que el que hi predomina és l'amargor d'unes circumstàncies vitals molt dures, patiment i dolor. Com hem dit, aquests relats s'agrupen a l'entorn de determinades circumstàncies o entorns. Per exemple, un conjunt es refereix a una al·lota j...

"La tomba de les llumenetes" - "Algues americanes", Akiyuki Nosaka

Hotaru no haja - Amerika hijiki Akiyuki Nosaka, 1967 - 1968 (respectivament) Traducció del japonés de Lourdes Porta i Junichi Matsuura Quaderns Crema, 139 pàgines La tomba de les llumenetes Dos germans, Seita i la petita Setsuo, es converteixen en orfes després d'un atac aeri de l'aviació nord-americana. Inicialment són acollits per una familiar de la seva mare, però de mica en mica la convivència en va deteriorant fins al punt que decideixen establir-se pel seu compte. Aquesta decisió, enmig de l'enfonsament de l'imperi japonès al final de la Segona Guerra Mundial els abocarà a una vida de misèria, fam i privacions amb un resultat absolutament tràgic. La tomba de les llumenetes és una novel·la breu que recull l'experiència vital d'Akiyuki Nosaka en la seva joventut en el context de la SGM. És una narració breu, que empra un llenguatge precís i força despulllat per desenvolupar una narració absolutament devastadora, que il·lustra com molt poques el que és una g...