Passa al contingut principal

"El hombre inquieto", Henning Mankell

Den orolige mannen
Henning Mankell, 2009
Traducció del suec al castellà de Carmen Montes Cano
Tusquets, 592 pàgines

Kurt Wallander, proper a la seixantena, s'enfronta a una de les investigacions més personals de la seva carrera: els seus consogres, Hakan i Louise Von Enke, desapareixen amb pocs dies de diferència i a pesar de no ser el policia encarregat de la investigació, intenta contribuir a la resolució del cas. Aviat es comença a estendre la sospita de l'espionatge, atès que Hakan era un militar de l'armada d'alta graduació. Tanmateix, res no sembla acabar de quadrar, i de mica en mica Wallander es veu immers en una investigació que el torna a l'època de la guerra freda i les tensions entre blocs, respecte dels quals Suècia era neutral. Al mateix temps, Wallander afronta experiències personals que l'afecten profundament: per una banda, el naixement de la seva neta Klara; per altra la mort del gran amor de la seva vida, Baiba. A més, es veu turmentat per episodis de pèrdua de memòria, que ell intenta atribuir a l'estrés, però que tenen més a veure amb l'edat.

Aquesta novel·la, la darrera de la sèria dedicada per Henning Mankell a Kurt Wallander (encara que en dedicà encara dues més a la seva filla Linda), entronca amb l'època de la guerra freda i la particular situació que va viure Suècia, que compartia el Bàltic amb l'URSS i altres països de l'eix com l'Alemanya Oriental i Polònia i que de forma constant es va veure assetjada per les forces d'aquests països, que rondaven de forma constant les fronteres aèries i marines del país, que es va mantenir fora de les forces de l'OTAN però que sempre manifestà més simpatia pels Estats Units i els seus aliats. És una investigació que l'obligarà a llegir entre línies, a no creure a ningú i a fer més cas de la seva intuació que als fets que es presenten al seu enteniment.

El hombre inquieto és una novel·la que serveix com a comiat de la figura de Kurt Wallander, un dels personatges més representatius del noir nòrdic. D'aquesta manera, la novel·la està farcida de referències a altres investigacions, especialment al de la seva primera novel·la Assassins sense rostre, que aborda la qüestió del racisme a la societat sueca, i a Gossos de Riga, novel·la en el transcurs de la qual Wallander conegué el seu gran amor, Baiba. A més, són constants les referències a episodis passats de la seva vida, com la seva relació amb Mona o la seva pròpia infància.

És una novel·la entretinguda, però que no acaba de ser rodona per la profusió de temes diferents que s'introdueixen a la narració i pels propis tombs que dona la investigació, erràtica per naturalesa. Amb tot, es llegeix de forma àgil i és prou clara en la presentació dels fets, encara que el final no acaba de quedar ben tancat, amb detalls que queden enlaire; tanmateix, no és el que passa en la realitat?

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Manual per a dones de fer feines", Lucia Berlin

A Manual for Cleaning Ladies Lucia Brown Berlin, 1977 Traducció de l'anglès d'Albert Torrescasana L'altra editorial, 474 pàgines Manual per a dones de fer feines és un conjunt de relats en els que l'autora explora un univers femení marcat per la pobresa, la influència del catolicisme, les relacions transfrontereres i la recerca de la felicitat en les petites circumstàncies de la vida. En alguns casos, els relats són absolutament independents, però la majoria de les situacions, inspirades en la pròpia experiència vital de l'autora, són com a peces d'un mosaic que de mica en mica composen una història que es dilata en el temps. En general, tot i el to distès que adopten moltes d'aquestes narracions, podem dir que el que hi predomina és l'amargor d'unes circumstàncies vitals molt dures, patiment i dolor. Com hem dit, aquests relats s'agrupen a l'entorn de determinades circumstàncies o entorns. Per exemple, un conjunt es refereix a una al·lota j...

"La tomba de les llumenetes" - "Algues americanes", Akiyuki Nosaka

Hotaru no haja - Amerika hijiki Akiyuki Nosaka, 1967 - 1968 (respectivament) Traducció del japonés de Lourdes Porta i Junichi Matsuura Quaderns Crema, 139 pàgines La tomba de les llumenetes Dos germans, Seita i la petita Setsuo, es converteixen en orfes després d'un atac aeri de l'aviació nord-americana. Inicialment són acollits per una familiar de la seva mare, però de mica en mica la convivència en va deteriorant fins al punt que decideixen establir-se pel seu compte. Aquesta decisió, enmig de l'enfonsament de l'imperi japonès al final de la Segona Guerra Mundial els abocarà a una vida de misèria, fam i privacions amb un resultat absolutament tràgic. La tomba de les llumenetes és una novel·la breu que recull l'experiència vital d'Akiyuki Nosaka en la seva joventut en el context de la SGM. És una narració breu, que empra un llenguatge precís i força despulllat per desenvolupar una narració absolutament devastadora, que il·lustra com molt poques el que és una g...