Passa al contingut principal

"Clara Victoria. La crónica del debate que cambió la historia de las mujeres", Isaías Lafuente

Clara Victoria. La crónica del debate que cambió la historia de las mujeres
Isaías Lafuente, 2021
Planeta, 288 pàgines 

El primer d'octubre de 1931 va tenir lloc a les Corts republicanes un dels debats més transcendents dels que serviren per conformar la nova constitució republicana: el debat sobre el sufragi, que es centrà en el sufragi femení, en la seva conveniència en general i en el seu moment històric en particular. És un debat que ha passat a la història, sobretot, per haver establert la igualtat en el sufragi entre homes i dones, i també pel fet que va ser protagonitzat per les úniques dues diputades presents a la cambra, Victoria Kent (Partit Republicà Radical Socialista) i Clara Campoamor (Partit Radical). Curiosament, les eleccions a corts constituents de juny de 1931 havien permès la presentació de candidates femenines però no el vot femení. Més tard, fruit d'eleccions parcials, també seria diputada Margarita Nelken, que encara no ho era en produir-se el debat.

Isaías Lafuente exposa el desenvolupament del debat, un debat entre dues dones feministes, partidàries del sufragi femení i que només discreparen en els tempos en que aquest s'havia d'aplicar. Els termes del debat i el seu resultats són prou coneguts, però s'han difuminat per part d'alguns que han volgut tòrcer la realitat per atacar els socialistes, i Lafuente els refuta de forma adequada. 

Inicialment desmenteix la idea que el sufragi femení no va tenir el suport dels socialistes, ja que aquests majoritàriament votaren a favor i els que no ho feren es varen abstenir. També desmunta la tesi que el vot femení s'aprovà gràcies a la dreta, ja que la dreta li dóna suport en primera instància però no participà en la votació del text constitucional definitiu. Igualment, desmenteix la tesi que Clara Campoamor no fos feminista, atès que fou la més tenaç defensora dels drets polítics per les dones i l'única sufragista del món que defensà les seves tesis com a diputada. En relació a això, explica la postura de Margarita Nelken, diputada socialista a partir del novembre de 1931 i que no participà de la votació sobre el sufragi i a pesar d'això se la posa d'exemple de l'oposició del PSOE: 
"Que era partidaria de aplazar el voto de las mujeres, aunque reconociera el derecho que tenían de ejercerlo, es cierto. Hasta ese momento lo había defendido abiertamente en conferencias, entrevistas, artículos y libros. En el último, escrito en las vísperas de aquellas sesiones y titulado La mujer ante las Cortes Constituyentes, sostenía que la falta de cultura política y de formación y el sometimiento secular a la Iglesia hacían que «poner un voto en manos de la mujer es hoy, en España, realizar uno de los mayores anhelos del elemento reaccionario». Y por eso pedía paciencia y generosidad a todas las que lo anhelaban cuando escribía que «las mujeres españolas realmente amantes de la libertad han de ser las primeras en posponer su interés propio al del progreso de España». Su postura ante el sufragio era diáfana, pero que votase en contra del sufragio en aquellas sesiones constituyentes es mentira.
També posa l'accent en els drets guanyats per les dones en el procés de discussió de la Comissió Constitucional: 
"El derecho a la nacionalidad, que la mujer casada con extranjero ya no perdería; la igualdad entre los cónyuges en el matrimonio; la protección de la maternidad y la investigación de la paternidad para acabar con aquellos hombres que se desentendían de los hijos que habían procreado; la igualdad laboral; el acceso de las mujeres a empleos públicos; el divorcio... Y el voto, sobre el que parecía que no se cernían sombras. En principio..."
Un altre aspecte a considerar Sobre la seva actuació com a Directora General d'assistència Social a Astúries després de la Revolució del 34, després de comprovar les infàmies, calúmnies i l'exagerada repressió de l'exèrcit, animada per la CEDA: 
"Al regreso de su misión, el 23 de octubre, presentó su dimisión en una dura carta que le envió a Alejandro Lerroux. En ella le acusa de haber abierto el Gobierno a «las derechas españolas anticonstitucional es, enemigas resueltas de cuanto la República representara a su advenimiento» y ante las que él, como presidente, no había demostrado ser «el menor dique, la más leve barrera». «Más que colaborador -concluye―, ha descendido a ser el triste servidor de esas derechas que han invadido, absorbido, desmenuzado y contrahecho el Partido Radical. »"
En definitiva, una bona obra per acostar-se a la figura d'una de les dones més influents en la política espanyola del segle XX, injustament oblidada per les circumstàncies històriques i per la pròpia democràcia restablerta.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Manual per a dones de fer feines", Lucia Berlin

A Manual for Cleaning Ladies Lucia Brown Berlin, 1977 Traducció de l'anglès d'Albert Torrescasana L'altra editorial, 474 pàgines Manual per a dones de fer feines és un conjunt de relats en els que l'autora explora un univers femení marcat per la pobresa, la influència del catolicisme, les relacions transfrontereres i la recerca de la felicitat en les petites circumstàncies de la vida. En alguns casos, els relats són absolutament independents, però la majoria de les situacions, inspirades en la pròpia experiència vital de l'autora, són com a peces d'un mosaic que de mica en mica composen una història que es dilata en el temps. En general, tot i el to distès que adopten moltes d'aquestes narracions, podem dir que el que hi predomina és l'amargor d'unes circumstàncies vitals molt dures, patiment i dolor. Com hem dit, aquests relats s'agrupen a l'entorn de determinades circumstàncies o entorns. Per exemple, un conjunt es refereix a una al·lota j...

"La tomba de les llumenetes" - "Algues americanes", Akiyuki Nosaka

Hotaru no haja - Amerika hijiki Akiyuki Nosaka, 1967 - 1968 (respectivament) Traducció del japonés de Lourdes Porta i Junichi Matsuura Quaderns Crema, 139 pàgines La tomba de les llumenetes Dos germans, Seita i la petita Setsuo, es converteixen en orfes després d'un atac aeri de l'aviació nord-americana. Inicialment són acollits per una familiar de la seva mare, però de mica en mica la convivència en va deteriorant fins al punt que decideixen establir-se pel seu compte. Aquesta decisió, enmig de l'enfonsament de l'imperi japonès al final de la Segona Guerra Mundial els abocarà a una vida de misèria, fam i privacions amb un resultat absolutament tràgic. La tomba de les llumenetes és una novel·la breu que recull l'experiència vital d'Akiyuki Nosaka en la seva joventut en el context de la SGM. És una narració breu, que empra un llenguatge precís i força despulllat per desenvolupar una narració absolutament devastadora, que il·lustra com molt poques el que és una g...