Passa al contingut principal

"Hiroshima", John Hersey

Hiroshima
John Hersey, article publicat el 31 d'agost de 1946 a la revista New Yorker
Traducció de l'anglès de Juan Gabriel Vásquez
Debate, 135 pàgines

El periodista de la revista New Yorker John Hersey va visitar la ciutat de  Hiroshima un any després que l'Enola Gay llancés sobre la ciutat la Little Boy, la primera bomba atòmica emprada contra la població civil. De la visita a la ciutat en sorgí el present article, en el qual el periodista nord-americà reconstrueix la trajectòria vital de sis persones des de poc abans de l'esclafit nuclear fins a la recuperació de la seva normalitat. 

El resultat és un llarg article (ocupà tot el número de la revista New Yorker del 31 d'agost de 1946) de gran impacte en l'opinió pública dels EUA, que fins llavors es sentia cofoia de la victòria sobre els japonesos i de la proesa tecnològica que suposà poder disposar d'armament nuclear. L'impacte que va tenir l'article va venir de la duresa de les històries que recollí Hersey, on no s'estalvia una vívida descripció dels efectes de la bomba sobre la població i sobre la pròpia ciutat, així com la sensació d'anorreament en la que quedà immersa la població, que es sentia més desprotegida i més vulnerable que mai, sense atenció mèdica ni aliments, i sense entendre què era el que els havia colpejat.

El relat és absolutament corferidor, amb la descripció d'un paisatge propi del pitjor dels malsons, amb els incomptables cossos de les víctimes, els rostres desfigurats per les cremades o marcats per les mutilacions a causa de l'esfondrament de la immensa majoria dels edificis, els moribunds que es resignaven a la mort, etc. A més d'això, hi ha algunes imatges devastadores, com la de la mare que va sostenir en braços el cos del seu infant mort per intentar que el seu espòs, soldat de l'armada, el pogués veure.

Probablement és un dels articles periodístics del segle XX, que va posar en primera línia les vertaderes conseqüències de l'armament nuclear sobre la població civil.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Manual per a dones de fer feines", Lucia Berlin

A Manual for Cleaning Ladies Lucia Brown Berlin, 1977 Traducció de l'anglès d'Albert Torrescasana L'altra editorial, 474 pàgines Manual per a dones de fer feines és un conjunt de relats en els que l'autora explora un univers femení marcat per la pobresa, la influència del catolicisme, les relacions transfrontereres i la recerca de la felicitat en les petites circumstàncies de la vida. En alguns casos, els relats són absolutament independents, però la majoria de les situacions, inspirades en la pròpia experiència vital de l'autora, són com a peces d'un mosaic que de mica en mica composen una història que es dilata en el temps. En general, tot i el to distès que adopten moltes d'aquestes narracions, podem dir que el que hi predomina és l'amargor d'unes circumstàncies vitals molt dures, patiment i dolor. Com hem dit, aquests relats s'agrupen a l'entorn de determinades circumstàncies o entorns. Per exemple, un conjunt es refereix a una al·lota j...

"La tomba de les llumenetes" - "Algues americanes", Akiyuki Nosaka

Hotaru no haja - Amerika hijiki Akiyuki Nosaka, 1967 - 1968 (respectivament) Traducció del japonés de Lourdes Porta i Junichi Matsuura Quaderns Crema, 139 pàgines La tomba de les llumenetes Dos germans, Seita i la petita Setsuo, es converteixen en orfes després d'un atac aeri de l'aviació nord-americana. Inicialment són acollits per una familiar de la seva mare, però de mica en mica la convivència en va deteriorant fins al punt que decideixen establir-se pel seu compte. Aquesta decisió, enmig de l'enfonsament de l'imperi japonès al final de la Segona Guerra Mundial els abocarà a una vida de misèria, fam i privacions amb un resultat absolutament tràgic. La tomba de les llumenetes és una novel·la breu que recull l'experiència vital d'Akiyuki Nosaka en la seva joventut en el context de la SGM. És una narració breu, que empra un llenguatge precís i força despulllat per desenvolupar una narració absolutament devastadora, que il·lustra com molt poques el que és una g...