Passa al contingut principal

Entrades

"Per què ser feliç quan podries ser normal?", Jeanette Winterson

Entrades recents

"Desertar", Mathias Énard

Déserter Mathias Énard, 2023 Traducció del francès de Jordi Martín Lloret Empúries, 248 pàgines Un desertor fuig per un camí de muntanya cap a la frontera per trobar la seva salvació, transitant els camins de la seva infància. Es troba amb una dona, que també fuig de la guerra. El destí dels dos queda lligat. El 2001, se celebra un congrés per celebrar la figura del matemàtic alemany Paul Heudeber. En el transcurs del congrés, en presència de la seva antiga parella i la seva filla, es reflexiona al voltant de la seva figura, de les seves circumstàncies vitals i fins i tot sobre la seva mort, fins que arriben les notícies dels atemptats de les torres bessones de Nova York. Com es pot deduir, Desertar ens presenta dues històries diferents, una situada en un passat més llunyà i l'altra situada el setembre de 2001, encara que amb flaix bacs en diferents moments entre els anys quaranta i seixanta del segle XX. Aquesta dualitat no només afecta l'estructura narrativa, sinó que també ...

"El mundo de la antigüedad tardía", Peter Brown

The World of Late Antiquity Peter Brown, 1971 Traducció de l'anglès de Juan Antonio Piñero Taurus, 280 pàgines Fins a l'aparició d'aquesta obra de Peter Brown, el final de l'imperi romà d'occident i la fragmentació del món mediterrani s'havien vist sota el prisma únic de la decadència que havia portat a la desaparició. Per contra, Brown capgirà o, si més no, matisà profundament aquesta realitat, en assenyalar que en aquest període, a partir del segle III, havien sorgit un seguit de transformacions polítiques, culturals i religioses que havien posat els fonaments del món de l'alta edat mitjana i havien afavorit la transformació dels territoris de l'imperi.  En la primera part del llibre, que correspon al període entre el segle III i el V, quan desapareixerà l'imperi romà occidental, Brown assenyala canvis notables en diversos àmbits de l'imperi. Així, en parlar de la situació cap al 200 dC, posa de manifest que la majoria de la gent vivia al límit...

"La revolución francesa. Una breve introducción", Peter Davies

The French Revolution: A Beginner's Guide Peter Davies, 2009 Traducció de l'anglès de Marco Aurelio Galmarini Alianza editorial, 192 pàgines En aquesta breu obra, Peter Davies introdueix el tema de la Revolució Francesa, fet cabdal de l'evolució històrica, referència del pas del món modern al món contemporani. Davies desenvolupa aquesta introducció en capítols en què fa una descripció dels fets i una interpretació d'aquests. Una crítica que se li pot fer és que la relació dels, per ser una introducció a la matèria, és excessivament breu i poc acurada en el sentit cronològic. Ens podem trobar amb dates que no concorden i amb la interpretació de fets dels quals no se n'ha fet esment, per la qual cosa es fa difícil per un neòfit dibuixar-se una imatge completa i coherent del procés revolucionari. Per altra banda, les interpretacions dels fets tendeixen sempre a una visió podríem dir-ne conservadora, tendent a relativitzar la transcendència de la revolució i qüestionant...

"El jilguero", Donna Tartt

The Goldfinch Donna Tartt, 2013 Traducció de l'anglès d'Aurora Echevarría Pérez Lumen, 1152 pàgines Premi Pulitzer de narrativa 2014 La vida de Theodore Decker fa un canvi radical quan, durant una visita al MET és víctima d'un atemptat terrorista. En els moments posteriors a l'explosió, un vell moribund li entrega un anell i li indica que el porti a una botiga; Theo entén que li demana també que s'emporti un petit quadre d'un pintor flamenc, La cadernera de Carel Fabritius. Aconsegueix sortir pels seus mitjans d'entre la runa, però es troba amb un panorama desolador: la seva mare ha mort, el seu pare fa temps que ha desaparegut i no té ningú més a qui recórrer, perquè els seus avis materns són morts i els paterns no en volen saber res. Acaba acollit per una família de l'alta societat novaiorquesa, els Barbour, a qui havia freqüentat sovint per l'amistat que l'unia amb Andy, un dels seus fills. Seguint les paraules del vell moribund que l'hav...

"Seda", Alessandro Baricco

Seta Alessandro Baricco, 1996 Traducció de l'italià de Xavier González Rovira i Carlos Gumpert Anagrama, 128 pàgines Hervé Joncour treballa en un negoci peculiar, la producció de teixits de seda. En concret, la seva missió consisteix a comprar els ous de què naixeran els cucs que faran els capolls de seda. La seva feina el porta al Japó per esquivar una plaga que afecta els ous disponibles a Europa. Al Japó, s'enamorarà sense remei d'una dona amb la qual mai ha creuat ni una sola paraula, una passió que el governarà per la resta dels seus dies.  Seda  és una de les novel·les més aclamades de l'autor italià, un clàssic modern caracteritzat pel seu maneig del llenguatge precís i auster, un llenguatge que és capaç de transmetre tota l'emoció del relat amb una estructura senzilla i les paraules precises. La història és captivadora, tant per la naturalesa del viatge com per l'enamorament que descriu. Baricco ens ofereix un retrat d'un món perdut, d'una època ...

"Los secretos de la defensa de Madrid", Manuel Chaves Nogales

Los secretos de la defensa de Madrid Manuel Chaves Nogales, 1937 Libros del Asteroide, Obres completes, volum IV (1935-1938), p. 525-653 En els primers mesos de la guerra civil, donat el seu avenç imparable, els comandaments militars franquistes decidiren que calia acabar la guerra amb celeritat a través de la conquesta de Madrid. Així, a partir de novembre de 1936 i fins al març de 1937, l'exèrcit rebel intentà prendre per assalt la ciutat i posteriorment aïllar-la de la resta del territori republicà per executar-ne un setge complet que en permetés la captura. Aquesta obra de Chaves Nogales narra l'heroica resistència de la ciutat a aquests intents a través, sobretot, de l'enaltiment del general Vicente Rojo, qui establí una defensa molt efectiva de la ciutat en unes condicions realment precàries. L'autor segueix de manera acurada el curs dels fets que permeteren al militar, pràcticament abandonat pel govern republicà traslladat a València, maximitzar els recursos de q...