Passa al contingut principal

"Crims duplicats", Hjorth i Rosenfeldt

Lärjungen
Michael Hjorth i Hans Rosenfeldt, 2011
Traducció del suec al català de Jordi Boixadós
Columna, 648 pàgines 

Després de quinze anys, algú ha començat a replicar els crims del cèlebre Edward Hinde. La Riksmord assumeix la responsabilitat de la investigació, i a ella s'afegeix Sebastian Bergman, psicòleg que havia conduït a la detenció de Hinde. La investigació sembla no tenir un rumb clar fins que Bergman s'adona del colpidor patró que fa servir l'assassí, i llavors s'emprèn una vertadera lluita contra rellotge per posar final al recompte de víctimes.

Crims duplicats és una molt bona novel·la de crim i misteri, que perfila una situació realment corprenedora que desemboca en un final totalment frenètic, potser un dels més trepidants que hagi llegit. El problema està en els personatges, ja que són personatges que no m'han resultat propers ni atractius. El cas més clar és el de Sebastian Bergman, que en la major part de la novel·la m'ha resultat més aviat odiós i que no demostra la seva vàlua com a psicòleg criminal en cap moment. En el cas de Torkel, Vanja i Billy, no destaquen en cap aspecte concret, i el personatge d'Ursula resulta més aviat antipàtic en el seu egocentrisme i la seva incapacitat d'estimar. De totes formes, el major defecte és el personatge de Thomas Haraldsson i el paper crucial que juga en la història, ja que és un idiota tan idiota que no resulta gens creïble, a diferència de la resta, per molt que no t'acabin de caure del tot bé. Crec que és la major falla del mecanisme literari de la novel·la, haver de recórrer a una actuació tan estúpidament càndida per tirar endavant la història.

A pesar d'això, és una molt bona novel·la dins el gènere, esdevé una lectura addictiva i que et deixa amb la sensació de voler llegir més històries a l'entorn de Sebastian Bergman, a pesar de tot. L'ambientació i la descripció dels escenaris és molt correcta i en general el llibre funciona força bé.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Solitud", Víctor Català

Solitud Víctor Català (pseudònim de Caterina Albert), 1904-1905 Edicions 62, 336 pàgines La Mila és una dona jova que es veu abocada, per la decisió del seu marit Matias, a convertir-se en l'ermitana de l'ermita de Sant Ponç, enclavada en un agrest paratge de muntanya. La seva vida monòtona i les seves frustracions la porten a un estat depressiu, del qual aconsegueix sortir gràcies a les seves llargues converses amb el pastor Gaietà, un home ple de bondat i saviesa que la guia pel territori muntanyenc i també gràcies al descobriment de la seva pròpia identitat. La narració empra un llenguatge que des del punt de vista actual pot representar certes dificultats de comprensió, perquè s'empren molts de vocables emprats en zones de muntanya, i també hi ha espai per paraules de català prenormatiu. A més, abunda molt la introspecció i la descripció de l'entorn. Solitud és una de les novel·les clàssiques de la literatura catalana de principis de segle XX, que s'emmarca est...

"Bogeries de Brooklyn", Paul Auster

The Brooklyn Follies Paul Auster, 2006 Traducció de l'anglès d'Albert Nolla Cabellos Edicions 62, 320 pàgines En Nathan Glass es troba al que es podria considerar l'ocàs de la seva vida. Malalt de càncer, jubilat i amb una relació no gaire enllà amb la seva filla, es trasllada a Brooklyn, com qui diu, per morir en pau. Però la vida li té preparats uns altres plans, de forma que la seva decadència es veurà transformada en una nova primavera gràcies al seu nebot, Tom Wood, i el cap d'aquest, Harry Brightman. Encisat també pel seu barri, gaudirà de noves relacions, de petites aventures i de tot un plegat de coses que li donaran sentit a la seva vida. Parlar de l'argument d'aquesta novel·la és un poc difícil, ja que realment és un compendi d'històries que afecten un grup de personatges però que no acaben d'estar ben lligades les unes amb les altres. Per una banda, tenim el renaixement  d'en Nathan Glass, que s'esdevé quan el ja no esperava res de la ...