Passa al contingut principal

"Crims duplicats", Hjorth i Rosenfeldt

Lärjungen
Michael Hjorth i Hans Rosenfeldt, 2011
Traducció del suec al català de Jordi Boixadós
Columna, 648 pàgines 

Després de quinze anys, algú ha començat a replicar els crims del cèlebre Edward Hinde. La Riksmord assumeix la responsabilitat de la investigació, i a ella s'afegeix Sebastian Bergman, psicòleg que havia conduït a la detenció de Hinde. La investigació sembla no tenir un rumb clar fins que Bergman s'adona del colpidor patró que fa servir l'assassí, i llavors s'emprèn una vertadera lluita contra rellotge per posar final al recompte de víctimes.

Crims duplicats és una molt bona novel·la de crim i misteri, que perfila una situació realment corprenedora que desemboca en un final totalment frenètic, potser un dels més trepidants que hagi llegit. El problema està en els personatges, ja que són personatges que no m'han resultat propers ni atractius. El cas més clar és el de Sebastian Bergman, que en la major part de la novel·la m'ha resultat més aviat odiós i que no demostra la seva vàlua com a psicòleg criminal en cap moment. En el cas de Torkel, Vanja i Billy, no destaquen en cap aspecte concret, i el personatge d'Ursula resulta més aviat antipàtic en el seu egocentrisme i la seva incapacitat d'estimar. De totes formes, el major defecte és el personatge de Thomas Haraldsson i el paper crucial que juga en la història, ja que és un idiota tan idiota que no resulta gens creïble, a diferència de la resta, per molt que no t'acabin de caure del tot bé. Crec que és la major falla del mecanisme literari de la novel·la, haver de recórrer a una actuació tan estúpidament càndida per tirar endavant la història.

A pesar d'això, és una molt bona novel·la dins el gènere, esdevé una lectura addictiva i que et deixa amb la sensació de voler llegir més històries a l'entorn de Sebastian Bergman, a pesar de tot. L'ambientació i la descripció dels escenaris és molt correcta i en general el llibre funciona força bé.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Manual per a dones de fer feines", Lucia Berlin

A Manual for Cleaning Ladies Lucia Brown Berlin, 1977 Traducció de l'anglès d'Albert Torrescasana L'altra editorial, 474 pàgines Manual per a dones de fer feines és un conjunt de relats en els que l'autora explora un univers femení marcat per la pobresa, la influència del catolicisme, les relacions transfrontereres i la recerca de la felicitat en les petites circumstàncies de la vida. En alguns casos, els relats són absolutament independents, però la majoria de les situacions, inspirades en la pròpia experiència vital de l'autora, són com a peces d'un mosaic que de mica en mica composen una història que es dilata en el temps. En general, tot i el to distès que adopten moltes d'aquestes narracions, podem dir que el que hi predomina és l'amargor d'unes circumstàncies vitals molt dures, patiment i dolor. Com hem dit, aquests relats s'agrupen a l'entorn de determinades circumstàncies o entorns. Per exemple, un conjunt es refereix a una al·lota j...

"La tomba de les llumenetes" - "Algues americanes", Akiyuki Nosaka

Hotaru no haja - Amerika hijiki Akiyuki Nosaka, 1967 - 1968 (respectivament) Traducció del japonés de Lourdes Porta i Junichi Matsuura Quaderns Crema, 139 pàgines La tomba de les llumenetes Dos germans, Seita i la petita Setsuo, es converteixen en orfes després d'un atac aeri de l'aviació nord-americana. Inicialment són acollits per una familiar de la seva mare, però de mica en mica la convivència en va deteriorant fins al punt que decideixen establir-se pel seu compte. Aquesta decisió, enmig de l'enfonsament de l'imperi japonès al final de la Segona Guerra Mundial els abocarà a una vida de misèria, fam i privacions amb un resultat absolutament tràgic. La tomba de les llumenetes és una novel·la breu que recull l'experiència vital d'Akiyuki Nosaka en la seva joventut en el context de la SGM. És una narració breu, que empra un llenguatge precís i força despulllat per desenvolupar una narració absolutament devastadora, que il·lustra com molt poques el que és una g...