Passa al contingut principal

"Sońka", Ignacy Karpowicz

Sońka
Ignacy Karpowicz, 2014
Traducció al català de Xavier Farré Vidal
Raig Verd editorial, 240 pàgines

En una remot poble de la zona fronterera entre Polònia i Bielorússia, el director teatral Igor Grycowski pateix una avaria amb el seu cotxe i gràcies a això coneix la Sonka, una dona major que li confía la història del que visqué durant l'ocupació alemanya, uns fets que marcaren tota la seva existència i que la condemnaren a una vida en solitud després d'haver conegut la passió i l'amor.

En aquesta novel·la, Karpowicz fa literatura dins la literatura, ja que al mateix temps que narra la tràgica història de la dona que dóna nom a la novel·la, també explica la forma en Grycowski la porta al teatre. D'aquesta manera, observam la història narrada i la història interpretada. A més s'hi afegeix una tercera línia narrativa, aquesta no tan desenvolupada, que és la que ens posa en coneixement de la història del dramaturg i com renuncià a les seves arrels de la zona per adoptar una identitat més polonesa per aconseguir una major integració i reconeixement.

Sońka és una novel·la que desplega moments, imatges, d'una brutalitat que fa escarrufar, a pesar que l'autor no es recrea en aquestes situacions. El seu objectiu és posar èmfasi en el procés creatiu de la literatura, transmetre la manera en que a partir d'una realitat es construeix la narració, la dramatúrgia. També parla molt de l'amor i de l'atracció sexual, de com dues persones que no són capaces de comunicar-se oralment poden sentir una intensa atracció només de veure's. Diríem que és una novel·la sobre la segona guerra mundial, sobre la brutalitat de totes les guerres i sobretot sobre la importància de l'amor. 

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

"Sara i Jeremies", Sebastià Alzamora

Sara i Jeremies Sebastià Alzamora, 2002 Labutxaca, 244 pàgines A la Mallorca de finals del segle XX, dos ancians, Sara i Jeremies, afronten la recta final de les seves vides rodejats de la seva extensa familia. Afectats per la decadencia física i mental de la vellesa. Immersos en el seu silenci, recorden els fets de la vida marcada per la força del mal que s'han desplegat contra ells amb una notable càrrega de crueltat i per la força de l'amor, que els ha empès  a seguir endavant a pesar de tot.  Els records de Sara i Jeremies ens porten a recórrer una part de la historia més fosca de la Mallorca preturística, aquella marcada per la guerra civil i les seves seqüeles. Així, coneixem la grotesca desventura que pateix Jeremies quan ha de cumplir amb les seves obligacions marcials a un punt de guaita de Sa Ràpita, on es veu reunit amb un seguit de personatges que representen els estrats més baixos de la moralitat humana. Coneixem també l...

"Manual per a dones de fer feines", Lucia Berlin

A Manual for Cleaning Ladies Lucia Brown Berlin, 1977 Traducció de l'anglès d'Albert Torrescasana L'altra editorial, 474 pàgines Manual per a dones de fer feines és un conjunt de relats en els que l'autora explora un univers femení marcat per la pobresa, la influència del catolicisme, les relacions transfrontereres i la recerca de la felicitat en les petites circumstàncies de la vida. En alguns casos, els relats són absolutament independents, però la majoria de les situacions, inspirades en la pròpia experiència vital de l'autora, són com a peces d'un mosaic que de mica en mica composen una història que es dilata en el temps. En general, tot i el to distès que adopten moltes d'aquestes narracions, podem dir que el que hi predomina és l'amargor d'unes circumstàncies vitals molt dures, patiment i dolor. Com hem dit, aquests relats s'agrupen a l'entorn de determinades circumstàncies o entorns. Per exemple, un conjunt es refereix a una al·lota j...

"La tomba de les llumenetes" - "Algues americanes", Akiyuki Nosaka

Hotaru no haja - Amerika hijiki Akiyuki Nosaka, 1967 - 1968 (respectivament) Traducció del japonés de Lourdes Porta i Junichi Matsuura Quaderns Crema, 139 pàgines La tomba de les llumenetes Dos germans, Seita i la petita Setsuo, es converteixen en orfes després d'un atac aeri de l'aviació nord-americana. Inicialment són acollits per una familiar de la seva mare, però de mica en mica la convivència en va deteriorant fins al punt que decideixen establir-se pel seu compte. Aquesta decisió, enmig de l'enfonsament de l'imperi japonès al final de la Segona Guerra Mundial els abocarà a una vida de misèria, fam i privacions amb un resultat absolutament tràgic. La tomba de les llumenetes és una novel·la breu que recull l'experiència vital d'Akiyuki Nosaka en la seva joventut en el context de la SGM. És una narració breu, que empra un llenguatge precís i força despulllat per desenvolupar una narració absolutament devastadora, que il·lustra com molt poques el que és una g...