Passa al contingut principal

Entrades

S'estan mostrant les entrades d'aquesta data: 2024

"El hereje", Miguel Delibes

El hereje Miguel Delibes, 1998 Destino, 432 pàgines Cipriano Salcedo és un pròsper comerciant de la ciutat de Valladolid en l'època del regnat de Carles V. Fruit de la seva curiositat espiritual i intel·lectual, entra en contacte amb els cercles protestants de la ciutat, en un moment en què l'emperador està disposat a destruir del tot els seguidors de Luter i la Inquisició vigila amb mil ulls que no es trenqui l'ortodòxia catòlica.  El hereje és la darrera novel·la publicada de Miguel Delibes, un dels autors més destacats de la literatura castellana del segle XX, amb obres com Las ratas , El camino o Los santos inocentes . En aquesta narració, es centra en la ciutat de Valladolid del segle XVI, recreada de forma magistral, tant en la seva dimensió física com pel que fa al seu ambient. Explica la vida de Cipriano Salcedo, un ciutadà de casa bona que prospera en el món dels negocis. Tanmateix, el seu neguit interior, provocat per la mort de la mare en el seu part i l'all...

"Història somiada", Arthur Schnitzler

Traumnovelle Arthur Schnitzler, 1925 Traducció de l'alemany d'Anna Soler Quaderns Crema, 144 pàgines Després que la seva esposa li confessi una infidelitat que ha comès en somnis, el jove metge vienès Fridolin es llença, en un estat alterat, a la recerca d'emocions fortes per retornar el mal que li ha causat la seva muller. En aquesta recerca de venjança, acabarà entrant en contacte amb els vessants ocults de l'alta societat vienesa, en un estat entre el somni i la vigília. Aquesta breu novel·la de l'autor austríac Arthur Schnitzler explora diversos temes, com ara el qüestionament del matrimoni, la recerca de la satisfacció dels desitjos i la complexitat de les relacions entre els sexes. El punt de partida és una confessió innocent de la dona, que porta l'home a qüestionar-se la solidesa del seu matrimoni, al mateix temps que l'empeny a cercar una venjança, una compensació a l'oníric ultratge de què creu haver estat víctima. Això el porta a explorar la n...

"El sepulturero y la tierra negra", Oliver Pötzsch

Das Mädchen und der Totengräber Oliver Potszch, 2022 Traducció de l'alemany d'Héctor Piquer Minguijón Planeta, 528 pàgines A Viena, l'estiu de 1894, l'egiptologia és una moda entre les classes acomodades, i la descoberta del cadàver momificat del professor Alfred Strössner, egiptòleg, genera una situació força complexa, sobretot per les seves connexions amb les altes esferes imperials. Paral·lelament, s'esdevenen un seguit de crims monstruosos que posen ben a les clares que hi ha un assassí en sèrie a lloure. Li tocarà desfer la troca a l'inspector Leopold von Herzfeldt, que comptarà una altra vegada amb la vital col·laboració de la seva al·lota, Julia Wolf i de l'enterramorts en cap del cementiri central de Viena, Augustin Rothmayer. En aquesta segona aparició literària de l'inspector von Herzfeldt, ens tornem a endinsar en la Viena de finals del segle XIX, una ciutat gegantina per l'Europa de l'època en la qual el crim i la depravació conviuen ...

"Piranesi", Susanna Clarke

Piranesi Susanna Clarke, 2020 Traducció de l'anglès d'Antonio Padilla Esteban Salamandra, 272 pàgines Piranesi viu en un fet de sales de marbre i escultures, un món amb marees, tempestes, núvols, pluges i animals salvatges. En aquest món, es dedica a explorar i un cop a la setmana es troba amb l'Altre, un enigmàtic personatge que l'adverteix de perills que ell no pot ni imaginar. Però un dia, un rastre de perfum, un seguit de missatges, una trobada inesperada, l'obren a una nova perspectiva.  Aquesta novel·la planteja una situació de partida realment particular, atès que el món en què viu Piranesi és un món fet de grans estructures clàssiques, de marbres i columnes, però envaït pels mateixos fenòmens naturals que coneixem a la Terra: tempestes, ennuvolades, marees, etc. També són com els que coneixem els animals que el poblen. El que no hi ha són altres éssers humans, a excepció de l'Altre amb qui es topa cada setmana, i un seguit de restes humanes que ell tract...

"Nuestra parte de noche", Mariana Enríquez

Nuestra parte de noche Mariana Enríquez, 2019 Anagrama, 680 pàgines Aquesta novel·la és la història de la relació de pare i fill, Juan i Gaspar Peterson amb una secta d'adoradors de la foscor, al llarg de tres dècades. Tocat pel do de comunicar-se amb les forces de la fosca (el diable?), Juan queda en mans de la sinistra organització que pretén aconseguir la vida immortal, i el necessiten com a mèdium. Després d'anys de patir atrocitats, Juan decideix protegir de l'organització el seu fill Gaspar amb un impactant ritual, però, tanmateix, les forces de l'altra costat tenen prou energia per pertorbar-lo. M'ha agradat? Sí, però no m'ha entusiasmat. Per què? Potser perquè tenia unes expectatives massa elevades que no s'han satisfet del tot. Coses del hype .  És aquesta una novel·la que planteja una història de terror, no només pel que succeeix quan s'invoquen les forces de la foscor sinó per la crueltat extrema dels personatges que dirigeixen la nefanda orga...

"La batalla d'occident", Éric Vuillard

La Bataille d'Occident Éric Vuillard, 2012 Traducció del francès de Jordí Martín Llovet Edicions 62, 160 pàgines Fidel al seu estil, que li va servir per guanyar el premi Goncourt amb L'ordre del dia , Vuillard ens acosta a l'esclat de la que seria coneguda com la Gran Guerra abans de ser batejada, malauradament, com la Primera Guerra Mundial. D'una forma més o menys desordenada, l'autor ens ofereix reflexions sobre el fet de la guerra, sobre el pla alemany que va ser gairebé infal·lible  -el pla Schlieffen-, i sobre la reacció francesa que els portà a desbaratar la victòria fulminant dels teutons per abocar la guerra a un immens carnatge sense sentit: les trinxeres de finals de 1914, al front occidental, eren molt semblants a les de finals de 1918, només que abeurades per la sang de milions de francesos, alemanys, anglesos, belgues, australians, neozelandesos, nord-americans i gents d'altres nacions. Dins aquestes reflexions de l'autor sobre la guerra, pot...

"El lector de Julio Verne", Almudena Grandes

El lector de Julio Verne.  Episodios de una guerra interminable 2 Almudena Grandes, 212 Tusquets, 424 pàgines L'estiu de 1947, Nino és un infant un mica esquifit la vida del qual està a punt de fer un tomb absolut. Fill d'un guàrdia civil, viu a la casa quarter de la localitat de Fuensanta de Martos, petit poble situat a la serralada de Jaén on el principal problema que han d'atendre les forces de l'ordre és la pervivència de la lluita antifranquista que sostenen nombroses partides de guerrillers, la majoria d'ells fills de la zona. L'arribada a la zona de Pepe el portuguès, personatge enigmàtic, li començarà a obrir els ulls i a plantejar-se altres formes de vida més enllà de la que li sembla reservada, ser Guàrdia Civil. En aquesta època, s'adonarà del privilegi que suposa ser fill de guàrdia civil a l'Espanya de Franco, així com de la violència i la por que tot ho envolta, però també de la dignitat dels que lluiten o mantenen viva la flama de la lluit...

"L'ou de la serp", Eugeni Xammar

L'ou de la serp Eugeni Xammar (articles redactats entre 1922 i 1924) Quaderns Crema, 296 pàgines El periodista Eugeni Xammar es desplaçà a Alemanya el 1922 en un moment crític per a la jove república de Weimar, sorgida de les cendres de l'Imperi Alemany enterrat a les trinxeres de la Gran Guerra. Xammar es troba amb un país amb greus problemes financers i que poc després serà parcialment ocupat per les forces franceses que volen fer de l'ocupació la garantia per al cobrament de les reparacions, i precisament són les qüestions financeres les que centren bona part de les cròniques que es recullen en el present volum, que s'allarguen fins a les primeries del 1924.  Eugeni Xammar De l'anàlisi de Xammar, el primer que crida l'atenció és la seva sornegueria, ja que tot i la seriositat dels problemes que tracta i de la seva acurada anàlisi, es desprèn dels seus textos un cert to irònic, ja que el seu punt de vista generalment se centra a considerar que els problemes fi...

"Muerte de un hombre feliz", Giorgio Fontana

Morte di un uomo felice Giorgio Fontana, 2014 Traducció de l'italià de Pepa Linares Libros del Asteroide, 264 pàgines Giacomo Colnaghi exerceix de fiscal a la ciutat de Milà el 1981, durant l'època coneguda com els anys de plom, quan diversos moviments d'extrema esquerra i neofeixistes desenvolupen accions violentes a través d'atemptats i assassinats selectius. Precisament, Colnaghi investiga aquests assassinats, fet que el posa a la diana d'aquests moviments. A pesar de la violència que l'envolta, al fiscal Colnaghi no l'impulsa la recerca de la venjança, més aviat actua per castigar els culpables des de la seva moral cristiana. Al mateix temps, es qüestiona sobre la seva trajectòria vital, sobre les seves relacions i sobre la història del seu pare, partisà assassinat pels agents de la república de Salò. Aquesta novel·la ens endinsa dins els violents anni di piombo , els anys de plom italians on diversos moviments extremistes es dedicaren a assassinar sense...

"Un hivern a Mallorca", George Sand

Un hiver à Majorque George Sand, pseudònim de Amantine Aurore Lucile Dupin, 1841 Traducció del francès de Marta Bes Oliva Proa, 248 pàgines George Sand (Wikimedia Commons) L'hivern de 1838, George Sand i Frederic Chopin s'instal·larem a Mallorca amb l'esperança que el clima ajudàs a millorar la fràgil salut del compositor polonès. Tanmateix, el que es varen trobar va quedar molt enfora de les seves expectatives, ja que es toparen amb un món força més primitiu i menys "civilitzat", segons els paràmetres francesos, del que esperaven. El resultat d'aquest contrast entre expectatives i realitat és un xoc cultural i humà molt intens, que l'escriptora abocà en aquest quadern de viatge. En ell, es presenta Mallorca i els mallorquins des d'una perspectiva força pejorativa, amb una crítica profunda, sovint poc fonamentada, cap a l'actitud i la forma de ser dels mallorquins que ella creu endevinar a través de la barrera del prejudici i l'obstacle lingüís...

"La tomba de les llumenetes" - "Algues americanes", Akiyuki Nosaka

Hotaru no haja - Amerika hijiki Akiyuki Nosaka, 1967 - 1968 (respectivament) Traducció del japonés de Lourdes Porta i Junichi Matsuura Quaderns Crema, 139 pàgines La tomba de les llumenetes Dos germans, Seita i la petita Setsuo, es converteixen en orfes després d'un atac aeri de l'aviació nord-americana. Inicialment són acollits per una familiar de la seva mare, però de mica en mica la convivència en va deteriorant fins al punt que decideixen establir-se pel seu compte. Aquesta decisió, enmig de l'enfonsament de l'imperi japonès al final de la Segona Guerra Mundial els abocarà a una vida de misèria, fam i privacions amb un resultat absolutament tràgic. La tomba de les llumenetes és una novel·la breu que recull l'experiència vital d'Akiyuki Nosaka en la seva joventut en el context de la SGM. És una narració breu, que empra un llenguatge precís i força despulllat per desenvolupar una narració absolutament devastadora, que il·lustra com molt poques el que és una g...

´"Los demonios del Reich", Fabiano Massimi

I demoni di Berlino Fabiano Massimi, 2021 Traducció de l'italià de Francisco Javier González Rovira Alfaguara, 480 pàgines Després de la seva precipitada fugida de Munic arran dels esdeveniments, Siegfried Sauer ha refet la sevavida d'encobert a Viena. Però quan l'agent Julian el va a cercar per la desapirició de Rosa a Berlin mentre intentava lluitar contra l'ascens del nazisme, no li queda més remei que deixar-ho tot per emprendre una desesperada recerca en tots els racons de la ciutat. Un cop allà, es veure immers en un joc de miralls, on tothom és sospitós de ser enemic i on fins i tot els amics poden quedar sota sospita. En una cursa contra rellotge, Sauer haurà de cercar Rosa i al mateix temps mirar de desbaratar els plans dels nazis per assolir el poder absolut. Los demonios del Reich és una novel·la ambientada en els moments previs a la presa del poder absolut, que enquadra una trama de ficció i amb fets i personatges històrics, des de Göring o Himmler fins a M...

"Demà, i demà, i demà", Gabrielle Zevin

Tomorrow, and Tomorrow, and Tomorrow Gabrielle Zevin, 2022 Traducció de l'anglès d'Ernest Riera  Edicions del Periscopi, 536 pàgines En Sam i na Sadie veuen creuar-se les seves vides de nins arran d'una desgràcia: l'accident d'en Sam i la malaltia de la germana de na Sadie. Connecten de forma immediata amb els videojocs com a vincle entre els dos. Una dècada després, ja a la universitat, es tornen a creuar, i inicien una col·laboració que els portarà al cim del món dels videojocs mentre experimenten una vida personal amb alts i baixos marcada per l'amor que es professen sense que mai arribi a materialitzar-se. Demà, i demà, i demà , es planteja com una novel·la rabiosament contemporània. En primer lloc per l'ambientació en el món dels videojocs, la indústria de l'entreteniment més dinàmica en l'actualitat,  que en aquesta novel·la és descrita d'una manera força acurada. Per altra banda, és també molt contemporània perquè aborda problemes actuals,...

"Blood Meridian", Cormac McCarthy

Blood Meridian Cormac McCarthy, 1985 Picador, 352 pàgines "El noi" (no se'n coneix el nom vertader al llarg de la novel·la), escapa del seu pare a Tennesse i acaba unint-se a una partida d'irregulars que es dedica a la captura d'indis al llarg de la frontera entre els Estats Units i Mèxic. Assistim d'aquesta manera a un forma de vida extremadamet violenta i cruel, en la qual es caça als indis com a qualsevol altra tipus de ramat i es cerca, de forma constant, acumular el major nombre de cabelleres possible per tal de poder reclamar-ne el cobrament a les autoritats mexicanes. És un món immisericordiós, on de la mateixa que es mata es pot morir, i el noi es mostra sobradament capaç de sobreviure, fins i tot quan qui li vol fer la pell és el sobrehumà jutge Holden, un personatge d'aparença gairebé monstruosa i d'hàbits insospitadament elevats pel context en que els desenvolupa. Blood Meridian és una obra d'una immensa duresa, pel que es narra i per c...

"Crim i càstig", Fiodor Dostoievski

Преступление и наказание Fiodor Dostoievski, 1866 Traducció del rus d'Andreu Nin Proa, 608 pàgines Rodion Romanòvitx Raskòlnikov és un estudiant pobre que decideix, en un moment de transtorn mental, assassinar una vella usurera. A partir d'aquest fet, en aparença forçat per la seva situació de misèria, entra en un estat de psicosi per la por a ser descobert, i a la vegada pel seu desig de ser reconegut pel seu crim, que arriba a considerar una reivindicació de la capacitat humana per obrar de forma violeta, de la mateixa manera que ho han fet grans personatges com Napoleó Bonaparte. Enmig del seu desordre mental, el seu raonament és qüestionar el fet que una persona al capdavant d'un estat pugui ordenar accions que provoquen autèntiques matances mentre un individu, de forma aïllada, no té aquesta possibilitat, si més no sense ser considerat un criminal. Més enllà d'aquest fet, Ròdia es veu immers en afers amorosos de diversa natura; per una banda, vol evitar que la seva...

"Manual per a dones de fer feines", Lucia Berlin

A Manual for Cleaning Ladies Lucia Brown Berlin, 1977 Traducció de l'anglès d'Albert Torrescasana L'altra editorial, 474 pàgines Manual per a dones de fer feines és un conjunt de relats en els que l'autora explora un univers femení marcat per la pobresa, la influència del catolicisme, les relacions transfrontereres i la recerca de la felicitat en les petites circumstàncies de la vida. En alguns casos, els relats són absolutament independents, però la majoria de les situacions, inspirades en la pròpia experiència vital de l'autora, són com a peces d'un mosaic que de mica en mica composen una història que es dilata en el temps. En general, tot i el to distès que adopten moltes d'aquestes narracions, podem dir que el que hi predomina és l'amargor d'unes circumstàncies vitals molt dures, patiment i dolor. Com hem dit, aquests relats s'agrupen a l'entorn de determinades circumstàncies o entorns. Per exemple, un conjunt es refereix a una al·lota j...

"La gran serpiente", Pierre Lemaitre

Le serpent majuscule Pierre Lemaitre, 2021 Traducció del francès de José Antonio Soriano Marco Salamandra, 251 pàgines Mathilde Perrin sembla una apacible dona madura, vídua i padrina. Però amaga un secret: en realitat és una assassina a sou des del temps de la segona guerra mundial. I ara s'enfronta a un problema important: la seva memòria comença a fallar de forma estrepitosa, i ella no mateixa no n'acaba de ser conscient. Això genera un caos assassí que ni les autoritats policials ni la seva pròpia organització saben com afrontar. Aquesta novel·la, publicada el 2021, és en realitat és la primera novel·la escrita per Pierre Lemaitre. Des de 1985 dormia en el fons del calaix fins que va ser rescatada per satisfer les demandes dels seus autors de més novel·la negra després del tancament de la tetralogia dedicada a Camille Verhoeven i que el propi Lemaitre es decantés per un altre tipus de novel·la. És una obra divertida però també dura, en la qual l'autor desplega la seva c...

"La mala costumbre", Alana S. Portero

La mala costumbre Alana S. Portero, 2023 Seix Barral, 256 pàgines A San Blas, un barri obrer de Madrid, créixer com a nina trans en els anys vuitanta és qualsevol cosa menys fàcil. I precisament és aquesta la història que coneixem en veu de la seva protagonista, un relat que ens fa posar-nos dins la pell de l'altra, entendre millor que mai el que suposa haver nascut dins un cos en el que et sents aliè i com de difícil és créixer amb la sensació de de viure dues vides, una que es projecta cap al altres, una vida que no és més que una façana, i la vida autèntica, una vida complexa, dura però per moments reconfortants. La vida que ens acosta Alana Portero és la vida del barri, que en moltes coses podria ser també la vida d'un poble qualsevol de l'Espanya de l'època, un univers de patrons reconeixibles, de personatges particulars i de comunitat, d'una comunitat que ho sap tot sense donar a entendre que ho sap res.  En aquest escenari, la nostra protagonista creix a la r...

"En busca del barón Corvo", A. J. A. Symons

The Quest for Corvo A. J. A. Symons, 1934 Traducció de l'anglès de Jordi Beltrán Pròleg de Juan Manuel Bonet Libros del asteroide, 352 pàgines Baró Corvo és el pseudònim sota el qual s'amagà, per èpoques, l'intel·lectual britànic Frederick Rolfe. L'obra de Symons ens acosta a la biografia d'aquest insòlit i controvertit personatge, aspirant frustrat a sacerdot, pintor, novel·lista i tantes altres coses desenvolupades sense assolir mai el tan desitjat reconeixement públic. Però Symons no es limita a fer-nos coneixedors de les circumstàncies vitals del seu biografiat, sinó que es explica totes les passes seguides, les fonts consultades i els seus informants, de forma que l'acompanyam no només en un periple biogràfic sinó també en el provés de recerca de la informació, en un gènere biogràfic que en el món anglosaxó s'identifica com a  quest . El resultat és una obra entretinguda, que al mateix temps que ens presenta un personatge d'un atractiu innegable, e...

"La compañía de los espectros", Lydie Salvayre

La compagnie des spectres Lydie Salvayre, 1997 Traducció del francès de Thomas Kauf Anagrama, 178 pàgines La llar de de Rose Mélie i la seva filla Louisiane rep la incòmoda visita de l'agent judicial Échinard, qui ha de completar l'inventari dels seus béns en vistes al seu embargament i subhasta per deutes. Louisiane, una adolescent, intenta desplegar totes les seves arts de diplomàcia i bones formes per procurar un tracte benevolent per part de l'agent judicial, però la Rose no es troba en disposició de fer el mateix, atès que un trastorn mental greu la manté ancorada a l'any 1943, quan el seu germà fou assassinat a mans de dos esbirros paramilitars al servei del règim col·laboracionista de Pétain. Enmig de les regressions de la mare i de les reflexions de la filla, se'ns presenta una vida dura i difícil, en certa manera incompleta per les amarres que manté en el passat.  La compañía de los espectros és una novel·la que es mou entre el drama, la comèdia i fins i t...

"Canto jo i la muntanya balla", Irene Solà

Canto jo i la muntanya balla Irene Solà, 2019 Anagrama, 192 pàgines Canto jo i la muntanya balla és una història feta d'històries, una narració que ens passeja per la vida de diverses generacions d'habitants d'una muntanya, per les seves penes, les seves passions i les seves alegries. Però no és una narració a l'ús, sinó que més aviat recorda un llibre de contes que tenen uns personatges comuns i que es complementen entre uns i altres. A més, la narració no és limita a parlar, sempre en primera persona, a través de personatges humans, sinó que l'autora introdueix amb notable mestria personatges inusuals com les dones d'aigua, altres propis d'una faula, o més enllà. Perquè, qui s'hauria plantejat donar veu a les roques, o als bolets de les muntanyes? Qui s'hauria posat en la pell d'una gossa domèstica o d'un cabirol? Tot plegat fa que la història que desplega Irene Solà sigui tan captivadora que quan s'acaba tenim la sensació de voler sab...

"Las madres", Carmen Mola

Las madres (La novia gitana 4) Carmen Mola (pseudònim de Díaz, Martínez i Mercero) Alfaguara, 464 pàgines El descobriment d'un cadàver amb un fetus al seu interior fa que la BAC es torni posar en marxa després dels luctuosos fets lligats a la desaparició i mort de Chesca i l'alteració que el cas va provoca en la unitat. La investigació introdueix la brigada en un món tèrbol, no sols per l'àmbit delictiu, sinó perquè els aboca a un fosc cas de corrupció policial. Aquesta nova entrega de la nissaga protagonitzada per la investigadora Elena Blanco mantén l'interès i la intensitat de les anteriors entregues, encara que és evident que ha perdut la força de la novetat i que els girs narratius no tenen l'impacte del que trobam a La red púrpura o La nena . A pesar d'això, és una novel·la que es llegeix bé, és entretinguda, ens aboca a abismes morals que són plenament vigents avui en dia i ens deixen sempre amb la pregunta de i ara què? Perquè es nota que els autors só...